包袱嘛!都是要一個一個解開的。
……
而前往食堂吃飯的路上,廠長蘇云是真心佩服林火旺,朝他豎起了大拇指,小聲夸贊道:“林火旺同志啊!還得是你厲害呀!這三個老師傅,可以說是我們廠里最難搞的了。
你連他們都能說得動,不愧是才華橫溢的詩人和作家。
你放心,你的漫畫雜志,我們春城電影制片廠全力支持。”
“那就多謝蘇廠長了,而且我可以跟您先透露一點。后面如果我們的漫畫雜志真的火了,最好我們春城電影制片廠要趕緊招一批做動畫的學徒。
將來這些連載的漫畫,同樣可以做成連載的動漫……也就是動畫片。
到時候賣給日本的那些電視臺播放,能賺更多的錢。”
林火旺也是給蘇廠長畫起了大餅來。
蘇廠長一聽這話,也是兩眼放光。
這能做出動畫片來,還賣到了日本去,這不妥妥地揚我國威,妥妥的政績么?
“好!我覺得這事能成。只要你們的漫畫雜志搞起來了,我馬上就去招人。”
蘇廠長也被說興奮了,吃飯的時候,還一直挨著林火旺聊個不停。
以至于坐在林火旺另一手邊的錢淑珍,愣是一句話都沒有插進去,都有些吃醋起來了。
很快,吃過飯,大家都迫不及待地來到美術生產車間。
林火旺像一個講課的大學考試一般,拿著粉筆,在美術生產車間的大黑板上,開始寫寫畫畫了起來。
不過,劉師傅一開始就提出了疑問道:“林火旺同志,我有點搞不清楚。你說的日本漫畫,和我們國家的小人書,有什么區別?
如果它們是類似的東西,就靠在日本賣小人書,能達到你之前所說的那種影響力和效果么?我怎么有點不太相信啊!”
面對劉師傅的質疑,林火旺直接擺事實和數據,張口就說道
“去年日本的漫畫雜志年發行量達到了七億冊之多,平均他們每個國民年消費六本。
在他們的便利店、電車等場景甚至形成了“站著看漫畫”的文化,而我們的小人書限于新華書店借閱。
我們中國的小人書集中于歷史演義如《三國演義》、民間神話故事如《大鬧天宮》等等,缺乏現代生活題材。
往往都是偏低幼的讀物,也就是說小人書大多都是給孩子看的。
可是日本的漫畫不一樣,已經完全擺脫了“低幼化”的標簽。
幾乎是可以覆蓋整個年齡層次,有少年向、少女向、青年向等等。
他們的漫畫題材多種多樣,可以是未來科幻機械戰甲,也可以是都市情感職場寫實,甚至可以充分發揮想象力,隨便畫點天馬行空的故事和物種,也會有足夠多的人喜歡……”
在林火旺的一番科普下,三個老師傅總算是明白了漫畫是一個什么樣的藝術形式。
而那些美術功底不錯的學徒們,一個個也都興奮了起來,覺得這種漫畫形式,非常適合故事的創作和表現。
“日本漫畫采用多格分鏡,通過特寫,如《鐵臂阿童木》中阿童木眼睛占滿一格、全景切換構建節奏感,而我們的小人書每頁單幅畫面缺乏連貫動作表現。