房間里一片寂靜。
我和白菲菲將這首詩抄錄下來,而后仔細琢磨起來。
這是我第一次得到有關父母之死的準確線索,不是靠他人口述,而是記錄于文字。
不過,線索并非明明白白的描述,而是轉化為詩。
除非能將詩里的意思轉譯出來。
否則,沒人能知曉這里頭藏著多少血雨腥風,刀光劍雨。
我看向白菲菲,此刻她柳眉緊蹙,眼里閃著思索的光。
我問:“你看出什么了嗎?”
詩文這種東西,畢竟有些隱晦。
如果自己想,難免會閉門造車。
白菲菲是我能信任的人。
這種時候,最好集思廣益。
白菲菲手指撥弄著耳邊的秀發,輕聲說:“我先說說我看出來的內容,但沒法確定真假。”
我點點頭。
白菲菲指著紙上的一些字眼,說道:“先是第一句,‘始聞云夢有神名,意承釋心泛九江’。”
“這里的‘云夢’和‘九江’都是古代地名,如果我所料沒錯,都是指如今的洞庭湖。”
“我聽說云夢這個地方流傳著神人的名號,就帶著某種心思,去那里泛舟而行。這其中‘釋心’二字,我沒懂什么意思。”
“第二句,‘碧波涌起千堆雪,自有真龍平妖風’。碧波翻騰,風起云涌,湖面不穩。有真龍現身,平定風波……”
“這似乎是在描述什么經歷或者事件,可真龍、妖風這些東西都出現了,我有些不理解。”
“第三句,‘黑云退盡殘星見,古秤吆買舍利安’。‘黑云退盡’,似乎是度過波折,殘星,應該是黎明前還沒隱退的星星。“見”……應該是“現”。‘古秤’,大概就是秤,但為什么特地注明是“古秤”?“舍利”是佛骨,可佛骨的安危是什么意思?有什么能威脅佛骨的安全?佛骨的安全又有什么重要性?”
“風波平定,黎明前的星辰展露天際,有人用古秤買舍利的安危……”
白菲菲揉了揉眉頭,感覺理解不能。
她嘆息一聲,指了指詩文最后一句:“‘但見神龜負河圖,即種丹心萬壽花’。這一句里,化用了河圖洛書的典故。看見神龜背負河圖現身,于是種下丹心和萬壽花……或者將一顆丹心種在萬壽花下。”
白菲菲苦笑著搖搖頭:“去洞庭湖泛舟,遇上風浪,有真龍出世平定風波。等風波退去,殘星露頭,有人用古秤買佛骨,又看到神龜背負河圖,把丹心種在萬壽花下……說真的,這里頭的意思,支離破碎,這樣直譯,我壓根分析不出里面到底藏了什么線索。”
我點點頭:“你已經分析得很好了。”
畢竟,她對我父母的事,知之甚少。
此前聽說過,也是我跟她說的。可那時候,我只是簡單提過。
她只知道我父母被人害死,我要報仇,其他的,一概不知。
但我不同!
想看懂這首詩,關鍵要知道這里頭某些文字的意義和指向。
第一句,是指向地點,即云夢和九江,也就是今天的洞庭湖。
有人去過洞庭湖……這是最簡單的意思。
第二句就有意思了。
洞庭湖上起風浪,真龍現身定風波。
看似是在夸張和比喻,但我想起一個傳說,或者說一段史料。
這段史料,來源于《史記》,相傳公元前219年,秦始皇泛舟洞庭湖,突遭風浪,于是秦始皇將傳國玉璽投入湖中,以期盼鎮壓湖水,當玉璽入水后,風波平息。
后來,有人將傳國玉璽打撈出來,傳國玉璽才失而復得。
可在十多年前,一個學者在研究這段歷史時,卻提出一個論點。
他認為,傳國玉璽在投入洞庭湖后,并未失而復得。后來始皇帝所掌握,并流傳于后世的那塊,并非原本的和氏璧,而是始皇帝命人重新雕刻的。
真正的和氏璧,至今仍在洞庭湖底。
這一論點,并未獲得廣泛的承認,許多學者依據各種論據,對他進行了駁斥。
可真相如何先不論。
始皇帝洞庭泛舟,經歷風浪,投傳國玉璽于湖中這件事,跟這句詩上的描述,很是契合。