而且,確實有些事,就很神奇,用科學解釋不清。
三月五日,剛剛過完正月十五,劇組演員全體到位。
“張伯,訊姐,毅哥,王老師”
“小羿,小孫導演,導演.”
“首先歡迎大家來到《無名之輩》劇組,今天請大家先休息一下,三樓是演員房間,房門上都標有各自的名字,晚飯就在酒店二樓宴會廳解決,明天開始會有本地的方言老師,教大家方言,請大家認真學習,爭取在最短的時間內掌握。”
“本片將于三月十二日,也就是一周后,正式開機,這段時間就是大家適應和學習當地方言的時間。”
“我身邊這位是本片的制片人楊凡,這位是我的助理小婷,各位老師如果有什么事情找不到我,也可以聯系他們二位。好了,沒什么事了,請大家早點回去休息吧。”
孫羿給演員們開了一個幾分鐘的簡短小會,就安排大家回去休息。
一眾演員有的獨自前來,有的帶著自己的助理,紛紛上樓。
“呀呀呀,挺有派頭啊。”
不用看,孫羿也知道,敢這么跟他說話的一定是楊蜜。
“怎么的,你有意見?”
“當了導演是不一樣哈,架子都大了,見面都不打招呼了,世風日下啊。”
楊蜜在那自顧自的碎碎念。
孫羿無奈的搖搖頭,沖她比起一根手指。
“一頓飯,你挑。”
“好嘞!”
楊蜜頓時喜笑顏開,拍了一下孫羿的肩膀,笑嘻嘻的拉著行李箱上樓去了。
接下來的幾天,不光是一眾演員,就連身為導演的孫羿,也跟著學起了本地的方言。
前世孫羿最開始看這部片子的時候,還以為是蜀地方言,后來細品之下才發現是黔地方言。
蜀地方言和黔地方言兩者初聽起來非常相似,但是了解之后發現,還是有很多不同的。
一是口音不同,黔地方言口音大多比較平緩,蜀地方言口音的節奏感更明顯一些。
二是用詞不大一樣,蜀地方言有常見的語氣助詞“撒”,與普通話的“唄”用法相似,黔地方言多數地區只有“嘛”。蜀地方言的語氣詞“得嘛”多數地方也沒有。
而且蜀地人說啥子,黔地人說哪樣。
再一個,蜀地方言的疊詞用的比較多,比如:杯子——杯杯兒,蟲子——蟲蟲兒等等,黔地方言則是鼻音較重。
孫羿東北人出身,好在他語言天賦還可以,學了幾天,已經可以用當地方言進行交流了。
整個劇組從最開始一水的普通話,到現在全變當地人了,搞的酒店的服務員都大為驚奇,這幫演員可真厲害,說變就變。
三月十二日,《無名之輩》開機儀式。
現場還來了不少記者,粗略數數,大概有二十來位,除了當地媒體,還有華夏電影頻道的記者,和一些其他的娛樂小報。
當然,這次不是沖著孫羿來的了,人家沖著張果立跟周訊來的。
采訪時也是這樣,基本圍繞著兩人提問。
“果立老師,您為什么會選擇出演這部電影呢?”
“嗯,首先,劇本非常好,里面的故事我非常喜歡,而且我對小孫導演,也非常看好。我相信這部影片會給廣大觀眾帶來一個不錯的體驗。”
“那周訊老師,請問你將出演的一個什么樣的角色呢?”