有個不算太冷的冷知識。
那就是我們國家的第一位國際影后。
其實是趙麗容趙老師,她就是在東京電影節上摘得影后桂冠。
那部電影叫《過年》。
有趣的是,這個《過年》是上一代北影廠老廠長力主的。
而且,就是在過年期間上映。
電影的劇本名叫《大年初一》,是咱們中戲的一位老師寫的,當然,他老家吉林,寫的是東北的事兒。
整個電影全明星陣容,每一個人的演技都非常出色。
就算是六老師,他的業務能力是沒辦法黑的。
還有葛尤跟他的好友梁添。
總之演員方面真的沒得說,演的那可以說都是影帝影后級別的。
說白了,其實這就是上代老廠長,打算集中咱們國內電影以及喜劇演員的精英。
效法一下香港,搞出賀歲檔來。
從電影的上映時間,還有演員陣容,還有各方面的安排,都能看出來這個目的。
但是!
這部電影本身的故事很糟心。
還有,咱們當下的中國人在過年的時候真不看電影。
其實,《過年》里面就有一個鏡頭,那就是,梁添飾演的小兒子,帶著自己的女友馬小晴,從電影院出來。
可那是電影院的通宵錄像廳。
你們電影里都是這么拍的,那讓觀眾們看的時候怎么想?
上映的結果,自然是慘敗,這賀歲檔也沒支棱起來。
還好,演員的演技以及這個故事真的過硬。
來到這東京,拿到了一個國際影后。
馬尋踏上這東京的土地,他不由自主的就想到了這些。
趙麗容老師的小品,真的是很棒。
而現在,他來了。
他拿獎。
好吧,他確實是為《那山男人那狗》這部電影打前站。
那當然首先是認識一些人。
下了飛機就有人接機,這個家伙叫小田正義。
是個很普通的日本社畜。
“馬桑,你好!”
小鬼子是這樣的,就是表面的功夫做的非常足,點頭哈腰的,各種敬語。
馬尋這日語就是個二把刀,頂多跟《亮劍》里的那個大佐學過。
那位老師真的是演過太多老鬼子了。
有次一起拍戲就學學。
人家老師還夸呢,馬尋你小子語言天賦大大滴好。
夸的馬尋臉色怪怪的。
還好,能交流。
其實日語跟咱們有些話是有相似的,特別是這邊大量的使用漢字。
可能聽不大懂,但寫出來,也就還行。
如此這般,他們二人很快就熟悉了。
小田就先帶著馬尋去‘文化村’。
這個是直譯,但實際上不對。
以馬尋對日語的發音了解。
這個位于東京澀谷的叫‘bunkamura’的地方。
后面這個‘mura’,應該是英語里的‘mall’。
這其實是日本人說英語的梗。
所以,這個地方應該叫‘文化中心’。
馬尋能搞清楚這個,那么,雖然他不是太懂日語,可交流起來問題不大。
澀谷文化中心,就是未來電影節的舉辦地。
這個電影節,咱們最好先搞清楚電影節跟電影頒獎典禮的區別。
奧斯卡,那就是一個頒獎儀式。
也就是只有頒獎這個部分。
而電影節就不同了,有一個電影展映的過程。
也就是說,開幕式開始展映,閉幕式頒獎。
那么,就展映的電影,一般會有一個共識。
最好是新片,退一步至少沒有在當地上映過。
奧斯卡都是‘老’片子了。
可電影節大多都是新片。
歐洲的三大,一般對這個比較挑剔。
你最好是從來沒有上映過的電影。
但……《霸王別姬》是三月上映的,然后五月拿的金棕櫚。
所以,老外的原則一直都是很靈活的。
事實上,真的學國際電影歷史,就很容易發現。
這幫老外說話是不是放屁?