她指到的是《動物兇猛》《天書奇譚》《人間正道是滄桑》,算是魏明作品的精華,另外她還從麥克米倫那里拿到了《獅子王》那兩部繪本的德語授權。
沒選中文版也是因為繪本制作的很成功,她懶得再找人重新畫。
雖然這樣魏明會少分一些,不過到時候錢直接到夢工廠賬上,不像其他那些需要走國內的帳,到時候魏明只能按照官方匯率拿人民幣。
魏明倒也不太在乎,國家缺外匯,自己的書在國外受歡迎能賺到外匯也是自己價值的體現。
他之前就說過,名氣是一種保護層,國際名望就是金身護體!
只是魏琳瑯想要那些書也沒那么容易,在書展上競爭最大的授權就是德語和英語,因為這兩種語言的出版商最多。
r.why聲名在外,尤其是他的兒童文學作品被認為是近年來最暢銷的,全球認可度最高的。
剛剛在麥克米倫的時候魏琳瑯就經過了一番爭奪才跟一家西德出版社合作拿下了兩部繪本。
這次面臨十幾家德文出版社的競爭,最終她妥協了一下,沒有把《動物兇猛》全部吃下,只要了一篇《放羊班的春天》,字數雖然不多,但是做口袋書足夠了。
現在正是口袋書流行的年代,小小一本揣兜里隨時可以掏出來閱讀。
另外她還拿下了《天書奇譚》,并和西德的出版巨頭貝塔斯曼一起合作拿下了《人間正道是滄桑》。
此外魏明的《黑貓警長》系列和《侏羅紀公園》也被貝塔斯曼拿下了德譯授權。
貝塔斯曼不僅是德國,也是全球媒體巨頭,后來美國的蘭登書屋就是被它吞并的。
“琳瑯,其實你不必因為我把我侄子的書都買走的,影響到你的工作就不好了。”魏平安道。
魏琳瑯笑了:“我早就知道r.why的大名,來之前就期待能遇到他的作品,只是沒想到他竟然是你的侄子,你可不要自作多情。”
“哦,是嗎。”
“你剛剛沒看到嗎,連貝塔斯曼都不肯放棄《人間正道是滄桑》,雖然我還沒看完這部書,但《中國往事》這個名字對渴望了解東方古國的外國人太有吸引力了,我們國家出版社和貝塔斯曼肯定會選出最好的漢學名家來翻譯這部書。”
因為是個大部頭,可能要幾年時間才能完成譯制,一般小出版社都不敢碰,中方在出售這部書的翻譯授權時也會考慮出版社的能量,一般小出版社暫不考慮。
“其實這部小說就取材于我們魏家三代人幾十年間和民族國家之間的故事,確實可歌可泣。”
“哦,那今晚你要不要來我的酒店講講你和你家族的故事。”
魏平安嚴肅道:“琳瑯你不要這樣,我有家室的。”
魏琳瑯笑道:“我突然對你賣的那個激光照排設備有些興趣,國家出版社也有這方面的需求。”
“那,那晚上咱們再一起吃個飯吧,詳細聊聊。”
魏明也沒有一直埋著頭寫毛筆字,寫一會兒就停下來跟出版人聊一聊。
得益于英語這個國際語,他可以和大部分出版人自如交流,而且魏明學識太雜了,對一些小國都能有基本了解,于是這個展位一直保持著超高的人氣。
這時一對男女湊了過來,男的是白人,女的是亞洲面孔,兩人說英語。
男人道:“那里掛著燈籠,應該就是臺灣的展位了,過去看看。”
女人深吸一口氣,陶醉道:“我已經聞到墨香了!”
男人道:“好多人,看來臺灣文學深受世界喜愛啊。”