整個過程對加加林有比較高的要求。
不過燃料轉移完成后,他返回地球過程,需要進入近月軌道,然后走地月軌道返回地球。
總之后續還有一些挑戰,但我相信加加林能夠克服。”
記者說:“好的,感謝教授接受我們的采訪,能夠看出教授對于此次登月最后的收尾有著充分的自信!
讓我們把鏡頭交給演播廳!”
克朗凱特:“歡迎回來,能夠看到呢,教授非常有自信。
美蘇之間的首次聯合登月任務,象征著人類在冷戰中的合作突破。”
他停頓片刻,他很清楚,全球觀眾正屏息以待,冷戰背景讓這次合作充滿復雜意義。
克朗凱特繼續道:“我們將通過音頻直播加加林的行動,他將步行至美國燃料艙,完成燃料轉移,為返回地球做準備。”
克朗凱特轉向霍伊爾:“與我同臺的是英格蘭著名天文學家霍伊爾教授,相信電視前的觀眾朋友們隨著過去三天的直播已經對霍伊爾教授非常熟悉了。
霍伊爾教授,能否為觀眾解釋一下具體情況,以及解讀一下剛才教授接受采訪時所說的內容。”
你得加名字,而教授不用,教授就是教授,珍妮看到這里的時候心想。
霍伊爾微微前傾,用帶有激情的聲音解說道:
“當然,克朗凱特。
燃料艙的著陸是關鍵一步。因為整個過程這是最難的。
畢竟蘇俄和阿美莉卡的發射點位不一樣,發射時間不一樣,但是最終要在月球幾乎是同一個地方降落。
這非常非常難,畢竟地球離月球有足足32萬公里的距離。
這就好比站在五百米外你要射中靶心一樣。
目前最難的一步已經完成,登月艙離加加林只有1200米,這個距離以月球的重力,加加林即便身穿宇航服也是絕對能夠進行往返的。
我預計往返時間會在10到15分鐘的樣子,考慮到還要拆卸燃料系統,要搬運,這個時間可能會延長到30分鐘。
但后續過程全部都依賴于加加林的操作,依賴于蘇俄航天局幫助他把登月艙給開回地球。
nasa的任務已經完成了,教授才有時間來接受我們的采訪。”
克朗凱特點頭:“這聽起來是個挑戰。霍伊爾教授,燃料轉移的具體流程是什么?”
霍伊爾指著桌上的圖表:“根據nasa為我們提供的資料顯示,‘鷹’配備了與蘇聯登月艙兼容的燃料轉移系統。
加加林將連接一條專用軟管,將燃料從‘鷹’泵送到他的登月艙。這需要精確操作,確保連接密封,防止泄漏。
整個過程在nasa內部的預計中會耗時30到45分鐘。”
演播室屏幕切換到月球地圖,標示兩艙位置。
克朗凱特傾聽耳機,舉手示意:“我們收到來自亨茨維爾控制中心的最新消息。讓我們聽聽。”
音頻中有輕微的雜音:
“視頻系統已啟動,信號正在轉播,地面信號處理中心正在解碼,做好直播準備”
克朗凱特微笑,語氣振奮:“觀眾朋友們,我們即將一起見證,人類歷史上第一次從月球帶來的電視直播!”
幾分鐘后,音頻再次響起,控制室技術員調整音量。
克朗凱特舉手:“我們收到來自月球的信號。
這是來自月球的聲音。”</p>