當林恩站起身準備離開時,凱特走到門口,靠在門框上看著他,“林恩。”
“什么?”
“下次你來,我會準備晚餐。”凱特笑著說道,語氣輕松。
林恩挑了挑眉,“你是在邀請我,還是在給我下命令?”
“隨你怎么理解。”凱特朝他擺了擺手,眼中帶著某種意味深長的光。
林恩坐在fbi總部的檔案室里,四周被厚重的文件柜和紙質檔案包圍。昏黃的燈光從頭頂灑下,桌面上擺放著一份老舊的卷宗,封面上印著一行字:“米勒,卡爾·車禍案。”
他的指尖劃過文件的封面,微微停頓了一下,然后打開了卷宗。文件散發出一股陳舊的氣味,紙張的邊角已經發黃,但上面的字跡依然清晰。車禍時間、地點、目擊者記錄、調查報告,全都整齊地排列著。
林恩的目光在報告上飛快地移動。他的手不時翻過幾頁,不愿放過任何細節。他并不擅長處理私人情感問題,但他知道,凱特的過去對她來說是一種無法抹去的痛。而他隱隱覺得,這個案件背后可能藏著某些凱特還不知道的真相。
“米勒,卡爾。”林恩低聲念了一遍這個名字,像是在試圖將它刻進腦海。他隨后快速瀏覽了案件的初步描述。
——“2003年7月14日,卡爾·米勒駕駛一輛舊款藍色別克車,在布魯克林的一處交叉路口與一輛貨車相撞。當場死亡。”
他眉頭微微皺起,這種看似簡單的描述總讓他覺得少了些什么。繼續翻頁,他很快看到了事故現場照片:藍色的別克車幾乎完全被壓扁,而貨車僅僅是前保險杠稍有損傷。照片中,司機的血跡模糊了擋風玻璃,場面慘烈而混亂。
“貨車司機的口供……”林恩低聲喃喃,手指翻到相關記錄。
貨車司機的名字是艾爾文·克拉克,他當時聲稱,看到別克車以極快的速度闖過紅燈,沒有任何減速跡象。貨車已經剎車,但根本來不及避開。
林恩盯著這段口供,眉頭皺得更緊了。他隱隱覺得有什么不對勁的地方,但一時之間又說不上來。他繼續往下翻,直到一份酒精檢測報告躍入眼簾。
——“卡爾·米勒血液酒精含量:0.12%。”
林恩盯著這段文字,心中涌起一股不安的預感。他的直覺告訴他,這份酒精報告或許是問題的關鍵。
“檔案看得怎么樣了?”一個低沉的聲音從背后傳來,把林恩的思緒拉了回來。
他轉頭看到漢斯站在檔案室的門口,手里拿著一杯咖啡,正挑眉看著他。
“你什么時候開始對陳年舊案感興趣了?”漢斯走了進來,把咖啡放在桌上,隨意地掃了一眼文件,“車禍?這可不像你的風格,林恩。”
“私人原因。”林恩沒有過多解釋,而是繼續翻閱著檔案。
漢斯挑了挑眉,顯然對這個回答并不滿意,但他也沒有繼續追問。他拉開一張椅子坐下,盯著林恩手里的文件,“所以,這個案子有什么特別的?”
“看起來很簡單,實際上卻很奇怪。”林恩指了指那份酒精檢測報告,“卡爾·米勒,一個普通的高中教師,生活簡樸,幾乎沒有任何不良記錄。報告卻說他在發生車禍時醉酒駕駛,而且超速。”
“或許他那天晚上有特別的原因?”漢斯聳了聳肩,“我們見過太多類似的情況,誰都有可能突然失控。”
“問題是……”林恩指了指貨車司機的口供,“這個司機的證詞太過于完美了。他準確地描述了整個事故,但根據現場照片,別克車的撞擊位置顯示,貨車才是直接撞擊的主要力量——不是卡爾·米勒闖了紅燈,而是貨車明顯加速撞上了別克。”