“好問題,”托尼繼續說道,“因為它被當時的負責警官——弗蘭克·考爾斯——壓了下來。考爾斯隨后辭職,帶著一筆豐厚的‘退休金’搬到了佛羅里達。而克拉克……你知道的,他徹底消失了。”
林恩靠在椅背上,腦海中飛快地梳理著線索。所有的證據都在指向一個不容忽視的事實——馬修·哈洛克利用科洛克斯集團的資源,制造了一場“意外”車禍,以掩蓋某些秘密,而凱特的父親卡爾·米勒,恰恰成了無辜的犧牲品。
“馬修為什么要殺卡爾?”林恩喃喃道,他隱隱覺得,這場車禍背后還藏著更多。
“可能是卡爾掌握了什么他不想讓人知道的東西。”托尼猜測道,“也許是與科洛克斯集團有關的非法交易?”
林恩沉默了幾秒,隨后起身,“繼續追蹤馬修·哈洛克的行蹤,我要知道他現在在哪里。另外,把弗蘭克·考爾斯的地址發給我。”
“明白,地址馬上到你手機上。”
林恩掛斷了通話,整理了一下桌上的文件,然后拿起外套,朝門口走去。他的步伐沉穩有力,臉上帶著一種冷峻的決心。
兩天后,佛羅里達州的一棟奢華海濱別墅前,林恩站在門口,按下了門鈴。門鈴的聲音在寂靜的夜晚顯得格外刺耳。
幾分鐘后,一個頭發花白的男人打開了門。他的臉上滿是歲月的痕跡,但眼神中依舊帶著一絲警惕。
“弗蘭克·考爾斯?”林恩問,聲音低沉而冷靜。
老人瞇起眼睛,語氣中帶著一絲不安,“你是誰?”
“fbi。”林恩出示了證件,隨后大步走進了屋內,沒有給對方拒絕的機會。
考爾斯顯然被他的氣勢震懾,退后了幾步,“我早就退休了……不管你們想問什么,我都不清楚。”
林恩站在客廳中央,目光冷冷地盯著他,“你知道我為什么來找你,考爾斯。”
“我……不知道你在說什么。”考爾斯聲音顫抖,眼神開始四處躲閃。
“2003年的車禍。”林恩直截了當地說道,“你當時負責那個案子,但你卻壓下了一份關鍵的筆錄。為什么?”
考爾斯的臉色瞬間變得慘白,他張了張嘴,卻說不出話來。
“我知道你收了馬修·哈洛克的錢。”林恩逼近一步,語氣更加冰冷,“我知道你幫他掩蓋了真相,讓一個無辜的人白白送命。而現在,我要你告訴我所有的一切。”
考爾斯抹了一把額頭上的汗,聲音開始發顫,“我沒得選……哈洛克家族的權力太大了,他們威脅我。如果我不配合,我和我的家人都會有危險。”
“所以你選擇了沉默。”林恩的聲音像冰一樣刺骨,“你讓一個無辜的家庭承受了巨大的痛苦,而你卻拿著骯臟的錢,躲在這里享受安逸。”
“我……”考爾斯低下頭,語氣中帶著一絲哀求,“你以為我沒掙扎過嗎?但他們太可怕了,根本沒人能對抗他們!”