《那些年,我們一起追過的女孩》原版十六萬八千字左右,中長篇幅度,時間跨度從初中時代到大學,再到進入社會的成人階段。
除男女主角柯景騰,沈佳宜外,還有眾多性格鮮活的人物角色。
像是柯景騰的幾個死黨好友,曹國勝,謝明和,許博淳,沈佳宜的閨蜜,老公,初中階段的各科老師,校長。
然后大學時代柯景騰的室友,都是有名有姓的角色。
當然,改編成電影肯定要有所取舍,很多的情節會刪改,一些不重要的人物也不會出現,主要線索還是圍繞在那些青春懵懂的感情和熱血友誼上面。
這也是這本青春和同類型故事最大的區別。
前世的時候,這本書改編的同名電影也是原作者本人九把刀親自操刀。
大概也正因此,作為導演的作者能夠把握的精髓,改編的電影在這個類別中算得上是天花板級別。
陸清風不清楚換了一個人來改,這本書最后會變成什么樣子。
但不管怎么說,這本書是從他手里流傳出來,他也不想被人搞砸了。
所以,對于客串一事并不抵觸。
“那邊的說法是柯景騰的大學舍友之一,或者是沈佳宜的丈夫。”
鄒妍希說的時候,并沒有覺得有什么不妥,因為她沒有看過這本。
但陸清風卻忍不住翻了個大白眼。
這書最后的劇情什么樣,他比誰都清楚。
沈佳宜最后結婚的場景由文字變成畫面,拍好了絕對能成為青春電影的經典。
前世的時候,多少人看到這一幕,想起了曾經的初戀,為那沒說出口,或是因為各種各樣的原因而失去的美好而感動。
不過那是作為觀眾,代入演員,感覺就不那么美好了。
“回復他們,我不會演戲,就給我一個沒有臺詞的角色就行。”
這樣做,電影的話題度肯定爆表。
雖然不想這本書改編后的電影撲街,但還不至于讓他犧牲這么大。
鄒妍希沒說什么,在筆記本上寫寫畫畫,繼續把這兩天匯總的事項上報。
主要還是文學界方面為主。
隨著有了第一本暢銷的出版物,以及不斷產出優秀的故事,各大雜志社的約稿越來越多。
像是同屬少兒雜志的《好奇號》《小讀者》《十月少年》。
因為第一本出版書籍就是童話故事,且在《兒童文學》上連載的短篇也一直沒斷過,他目前童話故事作家的身份在業內是最受認可的。
最近一段時間,很多成名已久的童話作家在公開場合也頻頻提起他的短篇作品。
這是《文通文學》雜志社在為他造勢,為明年《皇帝的新衣服》《丑小鴨》參加全國優秀兒童文學獎做準備。
《科幻世界》這邊,《呼吸》的在科幻迷中引發的討論,讓編輯催促再次約稿,還問起了有沒有長篇連載的想法。
《萌芽》自然是忙著《那些年,我們一起追過的女孩》的上市工作。
《歲月推理》這邊,征文活動的第三階段也到了收尾階段。
雖然十月剛剛過半,但最后一期的十二本質量層次差距明顯,前三名斷檔領先,后面的基本追不上了。
十一月份,就是最后的選拔,優中選優。
雜志社內部對《占星術殺人魔法》極度看好,編輯趙曇曇已經開始跟進找翻譯的事情了。
在文學領域,在海外出版,一名好的翻譯影響力巨大。
因為各國之間語言和文字的差異,要將一段文字的意思準確傳遞過去,考驗的不僅是翻譯的語言功底,還有兩國之間的文化熟知度。
所以,在國內,很多國外熱門作品會有不同的翻譯版本。