【因為漂亮的顏感到驚艷,接觸之后發現人也超級溫柔,和同事冒昧的上前求合影,狐神様不僅溫柔的答應,還讓我們可以稱呼他的名字,完全迷上了!】
推特在私聊之中可以建群。
在合照上傳之后,后臺就多了好多的私信聊天。
不少人都在問是在什么地方遇到的華夏少年。
兩個女白領一合計,直接把這些人拉了一個群,暢聊著這次的偶遇。
扶桑社交禮儀中,一般不會直接連名帶姓一起稱呼一個人,那樣會顯得不夠禮貌和尊重,一般是姓氏加san(桑),或者是chan(醬),kun(君)這樣的后綴。
而允許對方稱呼自己的名字,一般代表著一種友善和親密的態度。
所以陸清風被認為是亞撒西,也是不難想象的事情。
而亞撒西因為動漫中經常出現這種男主角的緣故,國內年輕人多多少少都聽過,中文翻譯就是是溫柔的意思。
但實際上,這個詞在扶桑社會亞撒西是一種獨特的文化,幾乎無處不在。
亞撒西的老師、亞撒西的媽媽、亞撒西的小狗、亞撒西的服務、這本書讓人感覺亞撒西、受人幫助,所以亞撒西……
在不同的情景中,這個詞幾乎都能用到,也代表了不同的含義。
從這個詞的出處,其實更能直觀理解它的意思。
大概就是為了不讓周邊的人因為自己的行為而尷尬,所以控制自己不要做出格事情,而展現出一種優美的,溫和的狀態。
【真的假的,好羨慕啊!】
【這么一說,更加想見到本人了。】
……
兩個女白領這么一說,得到了更多反饋。
扶桑娛樂業發達,在韓流席卷亞洲之前,偶像文化就經營的如火如荼,社媒賣人設買標簽做的比南韓偶像還要徹底。
但不管是什么樣的人設,哪怕是那種三無設定的偶像,對粉絲都要有那種只獨寵你一人的亞撒西。
【人還在那邊么?】
這是群里問得最多的問題。
【吃完拉面已經離開了,身邊的翻譯說狐神様是一位作家,這次來扶桑是為了宣傳新書,我看到他身邊有人跟著拍攝,應該是去下一個行程了。】
【作家?不是說他是音樂家么,演奏小提琴上了華夏很有名的音樂會?】
【這個就不清楚了。】
【速報速報,有人在神保町看到了狐神様,在附近的人能去拍照么?】
【我在附近,等我消息。】
扶桑人在追星這一塊,一直都有點東西在里面的。
……
神保町的舊書店街的歷史可以追溯到明治維新時期,當時附近有好幾家法律學校,為了順應市場,附近開了好幾家售賣法律專業書籍的店。
后來隨著大學增多,各種書店門類也逐漸豐富起來,直至目前的規模。
陸清風在和雜志社協調行程的時候,對這里就格外期待。
因為在這里,能找到不少珍貴的中文古書。
清末時期,光緒帝通過學習西方先進技術變法維新,成立了京師大學堂,也就是北大的前身,一大批人開始留學扶桑。
那時候的留學生很多就居住在神保町附近。
書店街自然而然就要有了售賣中文專賣店。