“準備戰斗!”我對高橋低吼了聲,然后拎起沖鋒槍。
這時,我看到帆船的甲板上忽然跳出一個女人,沖我們搖手吶喊。
“莎莉?!”雖然距離尚遠,但我也認出了那個擅長操縱船帆的土著女孩兒。
接著,我看到麗麗娜也從船艙里鉆出來,站在后甲板上向我們這邊眺望。
見到麗麗娜,我徹底放心下來。
因為這個土著女子備受日本人的迫害,絕無背叛我投靠日本人的嫌疑。
“你們怎么會到這里來?”兩船相遇之際,我跳上帆船,確認后甲板上掌舵的人是當地一個土著居民后,詫異的問她們說。
莎莉和麗麗娜爭相說了起來。
經過她們的描述,我終于明白了這一切的由來。
莎莉和麗麗娜和我分開之后,按照我的要求把帆船開往日落群島,去找伊藤愛子她們。但因為船上儲備的淡水和糧食不足,所以她們決定去附近有人的島礁買一些。以供路上使用。另外,麗麗娜在馬朱羅受到了日本警察的嚴刑拷問,身體受了傷,也需要買一些藥品治療。我和她們分手的時候,把淺田真央給我的那一沓日元拿出了一部分交給她們。所以她們有錢購買商品。
在那個島上,她們聽到了一個駭人的消息。
日本的兩艘船在附近遭到了盟軍潛艇的襲擊沉沒了。
聽到消息的土著人都爭先恐后的去搜救“幸存者”。他們之所以這樣積極,是因為日本當局告知這些本地土著居民,他們可以無償獲得那些漂浮在海上的貨物。而且幫助日本人獲救或者撈起日軍的尸體,也會得到相應的獎勵。
對本地土著來說,這是個發財的好機會,但對莎莉和麗麗娜來說,是個噩耗。因為她們知道我就在那條被擊沉的貨船上。
莎莉和麗麗娜焦急萬分的準備去救援我,因為她們不相信我會死。
但是麗麗娜的身體狀況實在不能適應航海。恰好當地一個叫杰夫的漁民會駕駛帆船,而他的船又恰好正在維修,無法出海發財。
于是莎莉和麗麗娜請他幫忙開船,并答應找到的東西會全給杰夫。
就這樣,他們把帆船開出來,往沉船的地方去找我。卻沒想到半路恰好碰到了我們。
在遼闊的大洋上,能夠以這種方式相遇,實在讓我們感到太過幸運。
而莎莉和麗麗娜見我和高橋都在這次沉船中安然無恙時,更是激動得不知說什么才好。
不過,麗麗娜見船篷內還有一個日本女人,登時就發怒了。
我怕那個土著漁民杰夫再看出我們的身份,并大肆宣揚。于是連忙用眼神制止了她。
既然她們已經找到我們,就不用再去大洋去搜尋了。為了讓那個土著漁民杰夫不亂說話,我答應把這條救生筏給他。
但救生筏上的其他東西,我都要留下。
杰夫見我如此慷慨,立即高興的答應了。畢竟,這條救生筏很值錢。
他幫助我們把那三袋面粉和兩大桶棕櫚油搬到帆船上去。而我和高橋則把其他物資遞給莎莉和莉莉娜,讓她們拿到艙內妥善保管好。
當我想把淺田真央從小艇拉到帆船上時,她遲疑了一下,還是堅決的跳到了帆船上。
而杰夫則滿意的沖我們擺手道別,并劃著那條救生筏開心的向自己的家劃去。
目送著那個土著漁人離開,我望向船內的同伴。
我們來的時候,是四個人,現在,卻多了一個淺田真央。另外,船上也裝滿了食物和生活用品。
這種滿載而歸讓我心里充滿了喜悅。
“我不能和這個女人共處,除非你讓我下船!”這時,麗麗娜卻在船上咆哮了起來。</p>