“不,我們沒有地方可去。另外,我也想給我的丈夫報仇!”凱瑟琳忽然堅決的說。
這完全是因為她從我們身上看到了信念和希望。
“好的。我會讓你滿意的。”我深深的看了她一眼,說。
如果南木參與此事,島上只有我一個美軍的事實已經暴露,即便我現在有幾個女人當幫手,但南木次郎和田中少佐一定會繼續派人來侵襲這里并抓住我,“解救”淺田真央和其他女俘。
我必須趁田中和南木沒發動第二次攻擊之前,立即行動起來。
通過審訊那個被俘的日軍士兵,我得知朱沃爾島上的日軍有一個并不滿編的中隊。人數有四十多人。所擁有的武器都是些輕武器。那條巡邏艇是他們唯一的交通工具和重型攻擊武器。因為他們是二線部隊,另外整個馬紹爾群島基本上都被盟軍打癱了,彼此首尾不能相接,所以他們儲備的炮彈并不多。
盡管如此,我也不想在這里等著挨打。
“我擊傷了一個日本軍官,他們現在暫時不會發動進攻,一定回朱沃爾島去治療。所以,我準備今夜去朱沃爾島,直接偷襲這股日軍。”我把井上春香和淺田真央叫到一旁,說出我的計劃。
“可是,我們只有一條橡皮船......”淺田真央擔憂的說。
“我們不需要用船,我打算武裝泅渡到朱沃爾島上去。”我堅決的說。
日軍在朱沃爾島上,一定會嚴密布防。他們禁止島上的居民出海,就是為了保證他們行動的隱秘性。
在空曠的海面上,一旦他們發現橡皮船,一定會窮追猛打。即便我們能夠安全登上朱沃爾島,那也失去了偷襲的意義。
因為以我們現在的實力,只能給對方打一個措手不及。
當她們聽完我的計劃之后,都沉默了下來,堅決的看著我。
接著,我開始挑選參加這次行動的人選。
因為我們要偷襲十公里外的朱沃爾島上的守軍,單憑我一個人是絕對不行的。我至少需要兩名助手配合我行動。
當我讓井上春香參加時,她愣了一下,接著毫不猶豫的點頭。
“凱瑟琳,我需要你的幫助!”我懇切的對那個德裔婦人說。
去往朱沃爾島,不僅需要優秀的游泳技能,還需要有人熟悉那個島。
我雖然曾和莎莉上過那個島上去搞藥。但那次是直奔島上唯一的小鎮上。而且是坐著獨木舟去的。
先在那個小鎮已經被日軍占領了,并且朱沃爾島能夠停船的港口也被日軍嚴密控制。我必須要從其他地方登陸。
所以我急切需要一個熟悉島上地形的本地向導。
土著女孩兒莎莉雖然熟悉朱沃爾島,但她被困在朱沃爾島上回不來,所以,凱瑟琳也成了不二人選。
“謝謝你的信任,我會參加這次行動的。”這個白人婦女想了一下,還是凝重的答應了我的請求。</p>