我們拿過來就可以使用。并不用費力再潛水去海里尋找丟失的鐵錨。
另外,我還需要一些船釘和其他常用小配件。
這些東西在朱沃爾鎮都可以找到。
事實上,朱沃爾鎮雖然被日軍付之一炬。但因為鎮上的房子,特別是倉庫很多都是用石料和水泥磚建的,而不是像土著人的房子,全都是木頭和樹葉。所以并不容易全都燒毀。
在凱瑟琳的引導下,我們順利的找到了這些配件。
我甚至還找到了幾盒大小不一的鐵釘和一些鋼筋、鐵線等物。至于說鐵锨,鍬稿,漁具,廚房用具等,都有很多。
朱沃爾島上分兩個部分,位置最好的朱沃爾鎮完全是外來移民居住的。雖然現在這個小鎮的人都被那伙兒日軍給殺死或嚇跑,但那些土著人并不敢來這里“淘寶”。因為他們相信那些外國移民還會回來。
另外,很多東西他們也都不常用。
所以,房子里的物品都遺留在原處,基本沒有人動。
這到成全了我。
因為在我看來,這是一筆意外得來的財富。
我不會在乎這些物品的原主人是誰。只要我看好能夠用的,我都會拿走,留在給我自己的人使用。
所以,除了修船所需要的物品,我還整理出了一大堆有用場的東西。
凱瑟琳似乎對我的“貪婪”有些不理解。
在她看來,我應該尊重那些逃難者的財產所有權。因為他們很可能會再回這里來生活!
“凱瑟琳,我們是勝利者。勝利者,就應該取得戰利品,這是勝利的果實,否則,勝利還有何種意義?”我對她說。
當然,因為她也損失巨大,所以我把一些搜集到的有價值的東西,包括從一個保險柜里找到的幾件金銀器皿和首飾包了一大包。準備找地方賣掉換成現金補償她的財產損失。
凱瑟琳臉上立即露出了欣慰的笑。再也不認為我的做法有失體面和公正。
事實上,我并沒有打算讓那些逃難的移民再回來居住。
因為我準備帶領那些日本女人在這個島礁住下來。那些外國移民的存在,只會對我造成隱患,打擾我在這里“隱居”。
所以,如果可能的話,我倒很想把鎮上那些私人的房子全都炸掉夷為平地。
不過,我并不會親自動手。
我把圖普找了來。
“你們蓋房子缺少石頭和木料,可以到這里來取。如果有人找你們麻煩!我會替你們解決問題!”我說。
當然,我提出的前提是,他們動手拆房子之前,必須要等我拿完東西之后。
圖普眨著眼睛瞪著我,嘿嘿笑著連連擺手。
他以為我在開玩笑。但其實我看出他早就動心了。</p>