而現在教她用步槍,她肋部的傷跟本承受不住。
所以我決定把那支m3沖鋒槍交給她使用。
這支沖鋒槍雖然也有一定的后坐力。但更適合井上春香攜帶。
井上春香見我將這種最新式的美式武器教給她用,眼神中閃過一絲感動和堅韌。
而我則決定帶著我的加蘭德步槍和那挺日本99式輕機槍,作為主副武器。
另外,我還給自己和高瀨、井上春香都配了手槍。
藤原千禾做為精確射手,會盡量遠距離作戰,所以我并沒有讓她帶手槍。而是多帶了一些子彈。
確定了各自的武器之后,我又對我們的服裝方面提出了要求。
因為我們這次需要乘坐凱瑟琳的漁船出海。期間,我們除了會遇到小股流竄的日軍之外,還有可能會遭遇到美軍。
所以,我們不能露出一點曾是現役軍人的馬腳。
我要求她們所有人都換上便裝。
裝扮成本地人。
我自己也找了套t恤衫和牛仔褲穿在身上。
因為我們很可能要進入叢林搜索或作戰,所以我要求女人們都穿長褲和外衣。井上春香選擇穿男式服裝。在她看來,這樣行動更加便捷。
她本來就留著寸長的短發,現在再穿上男式衣服,讓她乍看起來就像一個小伙子一樣。這種性別反差也讓她形象鮮明起來。并產生了意想不到的效果。
見我不時看向她,井上春香臉上露出一絲不易覺察的笑。
而朱沃爾小鎮那邊,漁港內的巡邏艇上亮起了燈光。
大概是日軍吸取了昨日遇襲的教訓。放棄了燈火管制,開始用探照燈照亮巡邏艇周圍的水面。防止有人再次游到巡邏艇周圍偷襲。
但同時,漁港里剩的船也在探照燈的光影中。
這讓莎莉和凱瑟琳偷船的難度更加大了。
我的眉頭皺緊,開始想辦法。
我們在湖里躲避山火,雖然并沒有被燒傷,但也累的精疲力竭。
另外,此時要下山也會受到山火的阻礙。
但我已經不想再等待了。
機會是人創造出來的,而不是擺在人的面前的。
我必須要想法把山下的日軍的注意力都吸引到我這邊來。
所以我對井上春香說,我需要下山去。讓她在山上哨位上等我。
她猶豫了一下,“帶上我吧,我們一起行動!”她堅定的打算跟隨我一起去面對日軍。
“好吧!”我也覺得,把她一個人放在山上哨位上很危險。
因為日軍很可能會在夜里對山上發動襲擊。而我不能保證會及時返回并接走她。
下山的路全是燃燒的火炭和熱灰。
為了避免被燙傷,我們把衣服全都用水沾濕。又把日軍的軍毯弄濕披在身上。我腳上是美軍的軍靴。我讓井上春香換上山頂日軍的軍靴。
這樣就不會被火炭燙到腳。
就在第二天傍晚,莎莉劃著圖普</p>