我向下看了一下,果然隱隱看見有一條船側翻在海底。從樣式上看,就是曾攻擊過我們的那艘巡邏艇。
我知道凱瑟琳并沒有喊醒我,而是獨自下水,是為了先攫取有用的資料或情報。
畢竟,我們之前有過約定,我要允許并不得干擾她獲得日軍的情報。
我注意到,這里的魚很多。而且那些魚都繞著那條巡邏艇鉆來鉆去。似乎對這條船很感興趣。
當然,魚類很喜歡在這種沉入水底的船艦上尋覓食物并坐窩。
但當我看到有兩條灰鯖鯊在附近游蕩的時候,不由有些焦急。
那兩條鯊魚屬于很兇猛的品種,攻擊性很強。
我很擔心它們會襲擊水下的凱瑟琳。
“水下有鯊魚,快喊她上來。”我對伊莉娜喊到。
伊莉娜聽我這樣說,急忙拉動綁在凱瑟琳腰上的繩索,給她發信號。
但那兩條鯊魚似乎已經發現了凱瑟琳,并且一前一后向她游了過去。
它們僵直呆滯的眼睛和半張著滿是剃刀般利齒的嘴巴讓人看起來很恐怖。
凱瑟琳也發現了這兩條可怕的海上流氓。
她并沒有立即上浮,而是選擇了閃身鉆進了船里,想要借此躲開鯊魚。
但一條灰鯖鯊猶豫了一下,竟然也跟著鉆到了船艙里去。
“不好,魚槍呢?”我回頭問伊莉娜。
我感到了危險。凱瑟琳為了探查這條巡邏艇,只帶了一柄防鯊刀,并沒有帶魚槍。在狹窄的空間,被那條吃肉的兩米多長的大魚堵住,是很絕望和可怕的事情。
在水下,我們普通步槍的子彈根本不管用,打過去還不如丟下一顆小石子。
“你不要下去,這里的水太深了。”伊莉娜見我拿過一套潛水服往身上套,急忙阻止我說。
我也知道,三四十米深的水深,操作不好,可能會引起減壓病。但救人要緊,我現在已經顧不得那么多了。
“讓我去!”這時,皮爾看懂了我的意圖,走過來對我說。
他從小生活在朱沃爾小島上,以捕魚為生。潛水游泳就像我們平常跑步。
“皮爾,鯊魚很危險!”麗麗娜急忙走過來擔憂的提醒他。
“它們并不可怕,我有辦法趕走它們。”皮爾滿不在乎的笑著說。
他想帶一根魚叉下去。但我卻把魚槍遞給他。
這個土著男人甚至連腳蹼和潛水鏡都不用,直接就翻身跳下海,向水下游去。
而這時,伊莉娜也開始穿潛水服,準備去接應母親凱瑟琳。
她父親經常帶她潛水,所以她年齡雖然小,但已經堪稱是個專業潛水員了。
船上的其他人都盯著皮爾。
那個小伙子擺動著雙腿像一條魚似的向海底鉆去。
他的潛水技術很棒。事實上,我也發現這些土著島民都有這樣的技能。因為長期在大海邊生活繁衍,他們似乎進化出了比普通人更強的肺功能。而且,很多人腳掌寬大,更適合踩水。
就在大家都在暗自贊嘆皮爾的潛水技術的時候,皮爾忽然顯得有些慌張。
因為一條灰鯖鯊竟然毫無征兆的直接向他沖了過去。皮爾用魚槍對著它打了一槍,但卻沒有打中要害。
這個土著小伙子見勢不妙,扭身就向海面逃了上來。
那條鯊魚如同一枚魚雷般快速向他沖去——
“啊——”船上的人都驚恐的喊叫起來,她們仿佛看到皮爾被鯊魚咬到了的樣子。</p>