雖然希爾達那伙兒土著人并沒有襲擊我們。
但他們這種嗜人的行徑已經引起了我高度的警戒,我不敢再相信他們。
此時,我們的船已經完成了大部分整修工程。而皮爾他們帶回來了很多藤條。莫里斯和井上春香她們也弄回來了幾條大魚和一些海螺海蟹。
所以,我準備趁天亮起航,把船開到深海去。
因為就算我們在這里再呆上幾天,也不一定能搞到更多的食物。
至于那個逃亡上船的土著婦女,我也打算一并帶上。
我給她取了個名字叫瑪利亞。我讓皮爾帶著她,就像帶弗萊德等人一樣。
只是,她的地位更低了。
我們揚帆起航后,很快就把那個小島丟在后面,進入了一望無垠的大洋之中。
弗萊德等那三個土著孩子對我們重新開始航行非常高興,他們爬在船尾的幾根木柱上,興奮的看著大船在風帆的牽引下,壓著浪花快速行進。
這種航行方式是他們第一次遇見。
我并沒有讓他們浪費時間嬉鬧,而是讓他們用藤條在船尾木柱間綁扎成網。
因為帆船在以六七節的速度行駛著,所以一旦掉落海里,就會被船拋下很遠。但他們拒絕我讓他們綁扎安全繩的建議。而是攀著木柱快速的按我的要求纏著藤條。
后來,我看到他們在翼梁橫桿上像踩梯子一樣來回行走,又把編好的網當蹦床玩耍的時候,我覺得我是低估了他們了。這些土著人天生就是和大海打交道的人,在船上行動就如同我們在馬車或者火車上一樣。
當然,他們行船的目的是為了捕魚。
所以,當他們坐在船尾繩網上,用魚線把一條條銀光閃閃的魚牽出來丟到船艙里的時候,我覺得帶上他們的確是個好主意。
因為單單是弗萊德釣的魚,就已經夠我們吃的了。
而那些土著女人,則是處理食物的好手。
我第一次看到瑪利亞用牙咬死了魚,并且連頭帶內臟都揪下來的時候,為她的生猛之舉大為震驚。但事實上,其他兩個土著女孩兒珊迪和溫斯蒂也一樣會靈巧的處理魚蝦。
這是她們生存的本能。
在食物方面,這些土著人也很讓我驚嘆。
弗萊德會把釣上來的魚咬死,然后撕去魚皮直接啃肉吃。
而瑪利亞則向我要了一柄刀,把清理掉內臟的魚在海水里洗涮一下,然后按在船邊切成薄片,遞給我們吃。
我吃過生魚片,因為船上并沒有什么蘸料,所以魚片沒有什么滋味兒。
井上春香她們雖然也吃生魚片,但她們嫌瑪利亞弄得不干凈,所以不吃她切的。而是挑選海魚自己弄。
對這些日本女人弄的魚片,我吃了一些。味道和瑪利亞弄的也差不多。而且我還是喜歡吃熟的。
只是,我們的船因為是救生筏改造的,條件很艱苦。
并沒有可以做飯用的煤油爐和鍋碗等器具。所以,我們只能堅持,希望能快些到達有現代文明存在的地方,然后再去補給一些食物。
因為我們行駛在大洋上,要晝夜不停的趕路,夜晚的時候,也必須要行駛。