約瑟夫雖然也贈給希爾達很多衣服。但希爾達卻不舍得把那些衣服全拿出來分給部族人。只有一部分受希爾達寵信的人得到了一件這樣的好衣服。
現在,這五個女人因禍得福,居然得以穿上全套的棉紡布衣,一個個高興的忍不住咧嘴輕笑。部族女人的心思都很簡單,她們得知是我給她們的新衣服。看向我的眼神也充滿了驚喜和崇拜。我想,只要我一個眼神,她們就會拜伏在我的腳下,并愿意為我做任何事兒。
而另外四個提庫納戰俘,見我對待那些女人非常慷慨,也都露出期盼的神情。不知道我會不會也給他們一些賞賜。
“艾倫,你應該會捕魚吧?”我把那個正陶醉在愛情中的特魯克小伙子叫了過來。
“當然,馬修先生。我會很多本領。”艾倫露著兩個虎牙笑著說。
他很陽光。
而現在,他因為得到了雷吉娜的愛情顯得意氣風發,躍躍欲試。
“你帶他們去捕些魚回來,別讓這些女孩子都餓著肚子!”我對他說。
“是的,馬修先生!”艾倫響亮的回答道。
接著,他就去找約瑟夫去借獨木舟!
約瑟夫見是我想借船捕魚,于是爽快的答應了下來。
事實上,約瑟夫對他們的雙體獨木舟是非常珍惜的。
約瑟夫擔心那些提庫納武士把獨木舟弄壞,或者趁艾倫一個人的時候,搶奪獨木舟逃走,于是有派了幾個人跟隨。
他們這些人已經并不能算成漁民,因為日本在特魯克環礁修建軍事基地,大量雇傭當地土著人當民工。所以他們并不以捕魚為生。
但他們畢竟是群島土著,耍獨木舟也是自己對血脈傳統的一個繼承。
但他們已經不善長用傳統方式捕魚了。
在特魯克軍事基地被盟軍的“冰雹行動”炸毀了之后,失去了工作的特魯克土著居民想出了一個謀生的方法。
他們拆開日軍沉船上的炸彈,用里面的高爆炸藥炸魚。
這種方法雖然危險,但十分管用。
效率可比之前他們祖先用原始方式釣魚或者潛海叉魚要高得多。
此時,約瑟夫派出去的這條獨木舟也是帶了炸藥出去的。
那些提庫納戰俘也是第一次看見特魯克土著居民炸魚。
隨著一聲巨響,當十幾米深的水下翻出激烈的水花,水里的大魚都被炸暈翻到水面上時,他們終于明白,昨天晚上是什么力量摧毀了他們的獨木舟!
特魯克獨木舟在出去三個小時后邊滿載而歸。
他們炸到了近千斤重的魚。
若不是擔心獨木舟被壓沉,他們還會炸更多的魚回來。
艾倫興高采烈的從獨木舟跳下來,讓那幾個提庫納戰俘把船艙里的大魚卸下來。
我讓他挑選了幾條最大最好的魚給約瑟夫送去。剩下的魚才留下自用。
這個舉動也讓約瑟夫很是感動。
我讓莎莉教那幾個部族女人收拾魚,并將這些魚抹上鹽巴掛起來晾曬成魚干,準備留著做儲備糧。不能晾魚干的魚放上調味品,或放在鋼盔做的鍋里燉煮,或是放在鐵板上煎烤。準備美美吃上一頓。
那些提庫納戰俘聞到了香味兒,都饞的直咽吐沫。