學霸們馬上出來翻譯了。
不能理解為“哭我一條河”。
這是雙賓語結構。
相當于“cryariverforme”。
字面意思應該是“為我哭一條河”。
這是賈斯汀·汀布萊克的經典歌曲。
以河流作為象征。
形容戀人的離去,就如同河水一樣無情,無法挽回。
這首歌名,文雅的翻譯是——
《淚流成河》。
學渣們看到學霸的解釋,炸了。
簡單的四個單詞,小學就學過了。
沒想到組合在一起,竟然有這么多學問。
這英語還咋考啊?
凡希亞站在聚光燈下。
“
youweremyearth...”
她的聲音起初平靜而內斂。
但隨著歌詞的深入,她的情感逐漸釋放。
每一句歌詞都像是一把鋒利的刀。
割裂了她的心,也觸動了聽眾的心。
這首歌,節奏強烈、情感真摯。
非常考驗歌手的演唱技巧和情感表達能力。
不僅僅是一首情歌。
更是一種情感的宣泄,一種對過往愛情的祭奠和放下。
凡希亞以高超的唱功,演繹得恰到好處。
學霸們也在翻譯著歌詞:
“我早已知道。
我們已經不可能了。
不可能了。
不可能了。
對此你難道不感到悲傷嗎?
淚流成河吧。
繼續。
淚流成河吧。
繼續。
淚流成河吧……”
學渣們早已哭暈在廁所里了。
曾經無比糾結,到底該報清華還是北大。
現在就要高考了,才發現自己什么都不會。
做的那些夢,都已經不可能了。
現在只能淚流成河。
導演你給我出來!
又是破碎球,又是淚流成河。
高考前讓我聽這些歌,到底是什么意思?
凡希亞唱完后,江飛和汪蘇龍又出現在舞臺上。
江飛說道:
“聽了這兩首歌之后,有些同學,是不是心早就碎了?”
汪蘇龍接話道:
“沒有關系,我們早有準備。”
江飛繼續說:
“下面,有請孫南來“拯救”你們。
歡迎孫南帶來——
《拯救》。”
空氣中彌漫著緊張而又期待的氣氛。
觀眾們滿懷期待。
大家的思緒,不禁飄回到孫南之前從歌手節目退賽的那一刻。
當時輿論一片嘩然,各種質疑和批評的聲音鋪天蓋地而來。
然而,這一次孫南回來了。
有人說,他這次回來是為了拯救這個節目。
不然鳳凰奇跡只能孤獨求敗了。
也有人認為,這更是他對自己的一次拯救。
他要重新證明自己,找回曾經在舞臺上的榮耀。
學渣們看到孫南,就看到了希望:
“孫南是來拯救我們的!”
“是啊,他能重新回到這個舞臺,我們也能在高考中逆襲!”
“我們學渣也要像孫南一樣,不放棄任何一次機會!”
“看到孫南老師重回舞臺,就像看到自己也能在最后關頭逆襲。
加油,高考。
加油,孫南!”
這些學渣們,平日里學習成績不佳。
對高考充滿了恐懼和迷茫。
他們覺得,自己就像在黑暗中摸索的行者,找不到方向。
葉凌軒是其中的一員。
他平時總是調皮搗蛋,不愛學習。