在距離圣迭戈灣西北約一百二十公里外的海域中,有一座狹長的無人島。該島長約四十公里,最寬處約八公里,面積近一百五十平方公里。
1602年11月23日,西班牙探險家塞巴斯蒂安·比斯卡伊諾在前往北方探索未知世界的時候,發現了這座小島,并將其命名為圣克萊門特島(即美國圣克利門蒂島)。
不過,西班牙人并沒有登陸該島,更沒有設立殖民據點,任由這座小島繼續沉睡于大海之中。
然而,在1629年1月25日這天,卻有兩艘大船光顧了這座無人小島,并駛入到該島西南一處海灘附近。
在海灘上,赫然有兩艘坐灘的蓋倫船,型制規模在一百五十噸上下,船上的桅桿皆被放倒,帆布也被收取,船上的物資更是被搜檢得干干凈凈。
盡管被丟棄在這里近一年時間,遭受了風雨和海浪的侵襲,但這兩艘蓋倫船的大部分狀況依舊保持完好,裝上風帆,配備相應的水手,應是能恢復海上航行。
隨后幾天,幾艘小船不斷穿梭往來,大量的人員登上那兩艘坐灘的商船,檢查船只,修補船只破損部位,接駁補給物資,豎立桅桿,重新安裝風帆。
至第五日,在挖掘了一條簡易引水道后,“破行號”先后將兩艘船從海灘上拖入水中,使其恢復了行駛動力。
“李良,你們的任務就是安全的將這兩艘小船開回始興港。”艦隊司令魏應濱看著李良的眼睛,鄭重地說道:“那十五個去年被俘獲的西班牙水手我也全部交給你,在操縱駕駛過程中務必要好生監管,不使其生出別樣的心思。”
“你要知道,這片海域距離墨西哥很近,要是一個不留神,說不定就會遇到巡視的西班牙武裝商船。以你們的狀況,以及船上也沒有任何武備,根本未能與之相抗,只能盡速擺脫追擊。要是在遇到危險時,船上的西班牙水手再作祟搞事,最后會落得個什么情形,就無需我再過多描述了。”
“是,司令!”李良敬了一個軍禮,大聲地應諾道。
“嗯,你心思細膩,做事也向來穩重,此番行動全權交由你來指揮,我是比較放心的。”魏應濱拍了拍他的肩膀,“這幾年時間,包括你在內的所有學員兵都成長很快,已經可以逐步挑起大梁了。但是,在海上行船,而且還是兩艘你們不太熟悉的西班牙蓋倫商船,仍需小心謹慎,認真以對,確保人員和船只的安全。”
“是,司令!”李良點頭應道:“此番將兩艘船帶回始興港,我擬議緊貼海岸線行駛,以備萬一。”
“嗯,一路小心!”
“我這里也祝你們一路順風!”
1月27日,四艘船相繼駛離圣克萊門特島,朝南北兩個方向各自駛去。
——
2月3日,瑪麗亞斯群島。
一艘排水量為四百噸的西班牙大帆船靜靜地停泊在群島之中最大的一座島嶼瑪麗亞·馬德雷島西側海域,風帆皆已落下,船錨也下了淀。
一名穿著華麗的西班牙人舉著一支單筒望遠鏡不斷地四下觀望,似乎在等待著什么。
“馬洛卡,有什么發現沒有?”佩德羅·德爾·阿拉莫伯仰著頭,朝桅桿上的瞭望手大聲地喊道。
“沒有!……阿拉莫伯先生,我什么也沒發現!”瞭望手將頭探了出來,大聲地回道。