希金斯微笑著起身,他的下屬為他結賬,而他走出了咖啡店,打量了街道,確認安全后走了過去。
“親愛的,你今天太漂亮了。”看著眼前的卡琳娜·多賽姆,希金斯微笑著伸手給了他的愛侶一個大大的擁抱,同時不著痕跡的輕輕撫摸了她的腹部。
在這里,一個新生命正在成形。
尤塔里的子嗣正準備來到這個殘酷而美麗的世界。
“我剛剛陪著羅賓·維爾德拉的妻子聊了一會天,不好意思親愛的,讓你久等了。”
“沒關系,等你我心甘情愿。”
面對屬于自己的貝蒂,身為她的埃塔,他沒有任何怨言。
這時,一位老夫人也走了出來,看到了希金斯與卡琳娜,她微笑著點了點頭:“尤塔里家的小先生,午安。”
“午安,老夫人,看到您氣色好,真是太令人欣喜了。”
“多虧了你提供的神藥,讓我從死神的追捕中脫逃而出。”老夫人慈祥的看著眼前的這對人兒:“對了,你們這是要去哪兒。”
“去苦難之神教會做產檢。”希金斯實話實說。
“那真是太好了,恭喜你,年輕人。”正這么說道,老夫人笑著打起了招呼:“朱莉,來,我給你介紹一下,這兩位就是尤塔里家的小先生與小夫人。”
“您好,希金斯先生,卡琳娜夫人。”年輕的紅發人類女孩開心的笑著:“叔母,我這邊和姐妹們說好了,要去買新衣服。”
“去吧,孩子,女孩子別虧待自己的年華。”
等到她離開了,老夫人看向希金斯:“這是候爵的小女兒,以后要您要是碰到她有什么難事,還請多多照顧。”
“那里,維爾德拉家族家大業大,還是請您們多照顧我家才對。”
長唐人總是說,花花轎子眾人抬。
老夫人心滿意足的坐上了馬車。
希金斯也帶著卡琳娜上了馬車,他將剛剛在咖啡館里聽到的故事說給了她聽。
“她還年輕,有喜歡的人很正常,倒是你,沒事可別出去亂說,維爾德拉候爵可不是什么好對付的。”
“那是自然,我又不是瘋子,怎么可能會亂說話。”希金斯笑著回答的同時,眼角的余光看到了一個年輕男子推開了街旁一家熨洗店的門。
他沒有做多想。
………………
約瑟夫推開了熨洗店的門,來自南方的他第一次直面感受到了北方的寒意,臉都被凍得通紅的他將換洗的衣物放到了柜臺上:“麻煩你們了。”
“不客氣,約瑟夫先生。”坐在柜臺里的佩克·納什放下了手里的報紙,他微笑著向約瑟夫點了點頭:“我很好奇,為什么你會主動要求來北方。”
“南方太平靜了,我想來北方,多做一些實踐。”年輕人這么回答道。
佩克·納什點了點頭,笑了起來,他指向一旁的另一位:“奧斯汀·雅格布,你既然是杜林的學生,那我們可以相信你,所以請容我向你介紹哥本哈根的新書記。”
約瑟夫點了點頭:“您好,書記先生。”
“叫我奧斯汀就行,我現在是智慧日報哥本哈分部的主編。”這位留著胡渣的年輕人說完伸出手。
“歡迎來到北方。”
:<ahref="https://y"target="_blank">https://y</a>。手機版:<ahref="https://y"target="_blank">https://y</a></p>