【今日話題:把古詩詞中的“情”換成錢,會怎么樣?】
話題一出,各位面的詩人全都大吃一驚,李白連酒都顧不上喝了。
“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情……錢。”
“很合理!”
“汪倫大哥與我情深似海。”
杜甫眨了眨眼,有些好奇。
我喜歡李白,李白喜歡孟浩然,孟浩然喜歡王維,王維喜歡我……
文化圈沒有一個叫汪倫噠!
哪來的小妖精,勾走了我的偶像!
杜甫瞬間酸成了檸檬精。
“你和汪倫很熟嗎?”
李白罕見停頓了一秒,隨后搖了搖頭。
“不熟。”
杜甫徹底酸了,一副深閨怨婦的模樣,不熟,能情深似海?
“那你給他寫詩?”
“我也不想寫啊,可他給的實在太多了。”
杜甫的表情徹底僵在臉上,這首詩,原來是花錢買的!!!
這就是榜一大哥的含金量嗎?連李白都盛情難卻!!!
李白神秘一笑,眉頭一挑,伸出一只手,淺淺比劃了個八,又比劃了個十。
“8匹名貴的馬和10緞官錦。”
想到李白在后世的知名度,杜甫突然佩服起汪倫的前瞻性了。
“我靠,汪倫這錢花得值。”
……
視頻沒有花里胡哨的配樂,只有簡簡單單的旁白。
【桃花潭水深千尺,不及汪倫送我錢】
【問世間錢為何物?直叫人生死相許】
【有錢千里來相會,無錢對面不相識】
【世上無難事,只怕有錢人】
【易得無價寶,難得有錢郎】
【郎有錢,妾有意】
【有錢人終成眷屬】
……
一句句詩詞一一浮現在天幕上,成功將古人從浪漫主義拉到了現實主義。
古人們面面相覷,怎么感覺越聽越合理,句句是真理!
這,對嗎?
黎洛心頭一顫,瞬間感覺醍醐灌頂。
以前的詩詞都背錯了,這才是正版吧。
“情”其實是一個通假字,“情”通“錢”,對吧。
黎洛趕緊翻看評論,評論區網友也是腦洞大開,紛紛開始調侃。
“不談錢,只講元,一萬八千元,佛家只渡有元人。”
“錢不知所起,一往錢深。”
“兩錢若是久長時,又豈在朝朝暮暮。”
“古來文字八萬個,唯有錢字最傷人。”
“愿得一人薪,白首不分離。”
“天若有錢天亦老=年輕人窮是常態。”
“此錢可待成追憶=不要把錢借給別人。”
“多錢自古空余恨=人死了,錢沒花完,很痛心。”
“別的不說,贈汪倫,確實是這么回事。”
“一個靠給李白刷錢,名留千古的榜一大哥。”
“劃走都要回來說句合理。”
“實錘了,現代正版。”
漸漸地,評論區的氛圍開始變得不對勁了。
“有錢了還有什么煩惱,99%的煩惱都是沒錢。”
“本來很好笑的,可是越看越笑不出來。”
“我們終究從理想主義變成了現實主義。”
“以前情是人們最看重的東西,現在錢是。”
“突然從寫意變成了寫實,適合當今社會。”
……
大唐位面。
李世民看著天幕上的彈幕,笑意漸漸消散。
“本想說俗不可耐,可絲毫不違和,轉念一想,這竟是現實。”