“由于采集文明需要不斷遷徙,澳洲先民的食物種類則多達上百種,平均壽命,也比世界上其他地方的底層人更高。
“是的,農業文明,作為整體而言,必然比采集文明更加高級,更具有組織力,生產力,戰斗力,
“但作為個體而言,卻未必更幸福,
“與采集生活相比,農業文明才更勞累,因為出現了制度性剝削,農人開始被束縛在土地上,
“至于工業文明,更甚,
“工業文明初期,人類個體迅速被生產關系異化,而當時的統治者和商人可不懂什么叫適可而止,
“工人工作超過十二小時非常普遍,這也是紅色思潮誕生的核心原因之一,
“還有末世之前,勞動者面臨的算法困境等等,
“歸根結底,文明的發展,很多時候都不是以服務個人福祉為目的,不以絕大多數人為重。”
震蕩波深以為然:
“俺們也一樣。”
陸明點了點頭:
“總之,澳洲土著就像一群被凝固在琥珀中的昆蟲,漂流在時間的長河上。
“當然,他們的‘文明’——如果能稱之為文明的話,也不是完全沒有發展,
“六萬年來,他們發展出了復雜的‘手勢語’,用以傳遞信息,主要是在狩獵動物時使用;
“他們有自己的原始部落習俗,土著舞蹈,有成人禮,割禮,紋身習俗和圖騰崇拜;
“他們發展出了一套豐富的非書面符號記錄系統,包括巖畫、巖刻、地書,樹皮畫,
“他們的語言系統更是精妙,
“人類學家們發現,他們能夠精準傳承不同的詞句,描繪不同的自然現象,
“比如‘太陽剛剛消失在海平面的一剎那’、‘傍晚天空瞬間染上紅黃相間色澤的時刻’,‘無法分辨草叢間隙的時刻’,以及‘銀河在夜空中熠熠生輝之時’等等,
“他們差一點就能說出‘黃昏’和‘午夜’了。
“再進一步,如果再給他們一萬年,不,五千年,他們就有可能摸索出二十四節氣!”
陸明的語氣甚至帶著一點激動。
他身后,塞伯坦人靜默不語,而隨他來到這里的人們研究員與科學家們面面相覷,
有人疑惑不解,
有人若有所思,
唯有海睿明,雙眼慢慢睜大。
面容蒼老的中年男人輕輕吐出一口氣,低聲說道:
“看來……你還是決定了。”
而機甲肩頭,少年的聲音低了下去:
“但他們沒有文字,
“沒有成文史,
“沒有石器以上的工具使用能力,
“沒有教育,沒有有效的勞動力再生產,
“他們連結繩記事的能力也沒有,
“也就沒有真正的文明。
“因為他們不需要脫離采集漁獵的原始生存階段,
“這片海洋隔絕了外界的一切紛擾,他們的采集生活很幸福,很滿足,
“他們是澳洲大陸食物鏈最頂端的存在,
“但直到最后,他們也只是一群裸猿,
“他們再也沒有機會發展出文字了,
“因為英國人來了。
……</p>