• <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
    <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
  • <video id="2bncg"></video>
        1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

          <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

          <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
          <video id="2bncg"></video>
          筆趣閣 > 其他小說 > 木葉之夢中氪命 > 火影中人物的姓名問題

          火影中人物的姓名問題(1 / 1)

          一、綱手與繩樹

          之前的第十四章《真·團藏團藏正傳》中有一段我寫道“而以輩分論,目前千手一族的主脈只有千手綱手和千手繩樹兩個孩子”,這一段我給二人冠以千手的姓氏,不能說不對,但是在某些情況下是不嚴謹的。

          細心的火迷會發現,火影忍者的漫畫、動畫、公式書、正版游戲中,綱手與繩樹都是只顯示名字不顯示姓氏的,也就說,在設定上綱手和繩樹沒有姓!

          其實不是沒有姓,而是存疑。

          我們都知道,綱手喊柱間爺爺,但日語中不區分祖父母和外祖父母的發音,所以柱間可能是綱手的爺爺,也可能是綱手的外公!而且岸本故意沒提(看我下面的推斷)綱手父母的具體情況,這就更為綱手的姓氏蒙上一層迷霧。

          所以千手綱手的叫法是一種不嚴謹的意會;同樣,“姬”指公主或貴族婦女,所以大名是綱手的祖輩這也是一種不嚴謹的意會。只是本站的主流就是柱間兒子娶了大名之女,在這種情況下,兩個不嚴謹的意會因為二設和二設的間接影響,就都沒問題了。

          所以在本書設定中,二設綱手是柱間親孫女而不是外孫女,那她叫千手綱手就是沒問題。當然,強迫癥這東西多數人多少有點,難免有人覺得看著不舒服,所以后文提到綱手時,我就只稱她為“綱手”了。

          然后說說岸本為什么這么設置呢?

          我來一個情景模擬。

          岸本齊史:“唔,搞一個三忍致敬《兒雷也豪杰物語》,蛤蟆豪杰兒雷也改為蛤蟆仙人自來也,蛞蝓公主公主綱手姬改為千手公主綱手姬,保留蛞蝓設定,然后蛇魔大蛇丸改成科學狂人大蛇丸。好,完美!

          等等,要么都有姓氏,要么就都沒姓氏,自來也和大蛇丸沒姓,那綱手也得沒姓,可是綱手這個初代火影孫女的設定不想丟啊怎么辦?有了,把她父輩模糊化處理,這樣她有形式,但可以隱去,即便她爸就是柱間兒子,我不寫出來,她的姓氏就是空白,這樣國粹黨也就沒得噴我了,還會夸我尊重原傳說的設定,哈哈哈我岸本真是個天才!”

          emmmmm,模擬中有些夸張的處理,但大體原因就是那個。也因為綱手的姓氏被迫隱去了,同胞弟弟繩樹也就“被”沒有姓氏了。

          當然,我這只是一家之言,不是標準答案,甚至岸本啥都沒想,就是想三人隊形保持一致也有可能...

          網絡上還有各種搞得像高考理解一樣的過度解讀,那是真的牛批。所以被高考折磨之后還要想出各種版本的答案來折磨自己對嗎?

          哎,岸本自己不設定全,真是讓人頭大。

          二、水戶門炎

          我一直以為他叫水戶·門炎,之前看到他名字的日語寫法是“水戶門xxx”(不懂日語,不會的字用x代替),也只是疑惑了一下。

          可是直到今天才在公式書上看到:“現任參謀炎是地三代火影的兒時好友,與火影共同進退。擁有與火影同等實力和智能的炎,也得到上忍們的信賴。”

          額,槽點過于密集啊,和三代火影同等實力是什么鬼?嘛,這是三代在世時期的設定,后面應該被岸本吃了,于是和三代同等實力的水戶門炎僅僅老了三五年就被綱手一只手提起來還不敢動彈......

          哦,那些槽點都不是重點啦,重點是,公式書中稱他為“炎”,也就是他名字是“炎”,那自然是姓“水戶門”了。嗯,這姓挺有意思的,不知道有沒有姓大前門的,會不會有姓利群的(滑稽.jpg)。

          所以,水戶門·炎,我前面寫成門炎,是不對的。

          但門炎的叫法根深蒂固了已經,除了極少數超級設定黨,幾乎沒人關注這個角色的姓氏問題,見到了也會習慣性忽視,沒忽視的也懶得改過來。

          這種情況下,我寫他為“炎”,絕大多數讀者會覺得不適應。

          可我寫他為“門炎”,也會有一小部分讀者不適應。

          那折中一下,以后提他就只寫“水戶門炎”,怎么斷字大家各憑喜好,對話中也盡量用人稱代詞規避這個問題。

          總結:

          1.后文的綱手就只叫“綱手”,哪怕在這本書的設定中能叫“千手綱手”

          2.后文的水戶門炎只叫“水戶門炎”,不叫“水戶門·炎”、不叫“水戶·門炎”、不叫“門炎”、不叫“炎”。

          以上兩點,都是為了嚴謹性的同時不影響大家的體驗做出的決定。

          其實這兩點都不影響劇情發展,但確實會有人因為這些細節問題棄書,所以我嚴謹一點總是好事。

          哎,同人是真的吃力不討好。

          最新小說: 庶子之征 科舉,農家子的權臣之路 妻妾同娶:重生后我當場改嫁渣男他爹 裝傻三年:從狀元郎到異姓王 你們都追女主?那女魔頭我娶走了 這個召喚師簡直離譜 無極! 嘴毒天幕:專講黑歷史 快跑,他是賤靈根,不是劍靈根! 擁有兩大神通的我,長生是必然的
        2. <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
          <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
        3. <video id="2bncg"></video>
              1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

                <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

                <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
                <video id="2bncg"></video>
                最近免费观看高清韩国日本大全