有不在計劃內的客人,但這并不妨礙教授的教學計劃。
他合上筆記本,似乎不打算循規蹈矩,遵照講義。趁學生們剛入座,還在嘈雜時,他轉身在黑板上寫下幾個單詞。
——古代生物。
原本還在喧鬧的學生們立刻安靜下來。雖說都是年輕人,但只要面對值得敬佩的人,學院所教授給他們的高尚品格便讓其表現出應有的素質。
有傳言,莫里亞蒂教授雖然看上去很和藹,但在學術上是位非常嚴苛的人。學生們希望在教授面前留個好印象。
“誰能來告訴我,我寫下的這個名詞的含義?”
古代生物形態學,課程旨在介紹已經在世界上消弭的遠古生物,并探究其和現代生物間的聯系。飾非來時,在課程表上看見過這樣的介紹。學院上課前會將介紹張貼在教室門口,供初次上課的學生有初步印象。
而顯然,并非所有學生都像飾非這樣有閑心在門口徘徊然后將課程表上的文字都記下來。舉起手來回答問題的人并不多,更多人是在面面相覷。
“諸葛先生,您知道這個問題的答案嗎?”秀秀在一旁小聲問道。飾非笑笑,朝某個方向示意一下,然后,秀秀就看見一個穿昂貴西裝的男人直接站起,將飾非在課程表上所看見的文字介紹搶答出來。
同時,他還補充道:“所謂古代生物是類統稱,它同時包含兩種含義。”
“一是生存在遠古時代的生物,大眾熟知的恐龍,三葉蟲都在這一范圍,其曾大范圍現身于世界,但都因為某種原因絕跡。”
“而第二種含義,卻有些耐人尋味。”
“古代生物的定義應當還包含一種隱秘生物。其從遠古到現在,形態幾乎沒有發生任何變化,并始終生活在世界的陰影和暗面里。”
“它們擅長隱蔽,所以完全不被大眾知曉。只留下一些零星的類似都市傳說的故事,算是點蛛絲馬跡。”
“在學術界,它們有另外的名字用以稱呼——幻想生物。顧名思義,它們只應存在于大眾的幻想里。”
“是卡特家族的少爺!切爾西·卡特!”
“他長的真好看呀,誰要是被他看上,說不定就能成為密城未來的市長夫人!”
“真想被他抱在懷里呢。”
“你可別被鬼迷心竅了,我聽說他女人不少的……”
懷春的少女們發言總是大膽。但顯然,她們也有還算理智的朋友能幫助拉住,不讓其成為脫韁的野馬。
“也有可能不是成為市長夫人,而是成為囚犯夫人。”
旁邊忽然傳來輕飄飄的一句話,飾非禮貌地向這群女孩們頷首。
“我聽說卡特家族最近正被調查呢,也不知道發生了什么。”
他可沒有說謊。上次伊莎貝爾小姐宴會上的那位墮落者,可是全被他栽贓給了卡特。這算是對這位先生無禮行徑的一點小小報復。
事實上,在奇術司晨間的早餐集會上,飾非也有聽說,卡特家族正被伊莎貝爾小姐順水推舟找麻煩。但顯然,伊莎貝爾小姐只是淺嘗輒止,既然這只賣弄風騷的孔雀還能來上課,就說明,他認為自己處境不差。
女孩們看著飾非表情驚異,但當她們仔細觀察,看見飾非藏在帽檐下的丑陋義眼和旁邊漂亮的不像話的秀秀后,她們更合不攏嘴了。