莉莉婭滿臉迷茫:“什么?”
愛爾琳妮接話道:“她埃斯佩拉語不好,要說阿爾卡納語。”
“哦。”
工作人員又換成了阿爾卡納語:“孩子,如果在島上你看到了蛇,會被嚇得尖叫嗎?”
“我會把蛇抓起來,放到伏特加里面泡上兩天。”
莉莉婭面無表情:“等到需要戰斗的時候就喝一口。”
這位更是戰斗民族……
工作人員的嘴角抽了抽,有些絕望地轉向了索菲亞:“你對于蛇是什么看法?”
“蛇……蛇是自然界的好朋友,但是被咬到的話還是會很疼的,所以我……我為了不被咬到,會認真地送它們上路。”
索菲亞抱著書包:“我喜歡插花和園藝,每年處理掉的蛇得有好幾百條。”
怎么連你也……
工作人員有些絕望了,他抱著最后一絲希望將目光投向了愛爾琳妮:“孩子,你總不能……也對蛇類一點恐懼感都沒有吧?”
“蛇?”
正打盹的愛爾琳妮回過神:“幾個頭的?”
“啊?”
“幾個頭的蛇?”
“什么意思幾個頭的蛇……”
工作人員徹底傻眼了:“蛇還能有兩個頭的嗎?”
“有的,兩年前老爸帶我去拜訪過的八岐大蛇……好像是叫這個名字,就有八個腦袋。”
愛爾琳妮將書包拿到了自己的大腿上,以乖巧的姿勢抱住了:“八岐大蛇送了我們它蛻下來的皮做藥材,還跟我們說不夠再來拿。”
“……”
這一次,工作人員足足呆愣了近半分鐘才回過神。
“我算是看明白了,你們個個都身懷絕技。”
說著,他抹了把額頭上的冷汗,爬回到了快艇的駕駛位置。
“怪不得被分到了同一個小組,這島上的魔獸遇到你們也是倒了大霉……”
“……”
……</p>