【誰來告訴我,這是真的么?】
【又有新書了?】
【是科幻!】
【哈哈,我科幻大旗屹立不倒!】
【臥槽,上個月是我偵探牛市,現在科幻股要見漲?】
【星際這是啊。】
【什么時候發售?】
【不給時間,急死人啊。】
【應該快了吧,海報都做出來了。】
【就想問問這次是不是英語版同步發售。】
【感覺不可能同步吧,假如真的同步的話,那代表這本書早就寫好了啊。】
【樓上到底是不是張重粉絲,他的書英文版都是他自己寫的。】
【真的假的,我沒看過英文版啊。】
【真的,他的書英文版都沒有翻譯,是他自己寫的。】
【那這樣說,確實有可能。】
【可憐啊,其他語種沒人權么?】
【是啊,現在張重的書好像只有英語版和華語版吧。】
……
不僅僅是國內有人關注英語版是否同步,國外的讀者更加關注。
張重的微語被陳青翻譯成英語發到了ins上面。
阿弗萊克剛剛從片場回到酒店,今天的戲比較少,所以他可以在晚飯之前先舒舒服服地洗個澡。
等他洗完澡出來之后,看時間還早,就先上了ins。
評論和關注消息有很多,他都沒有看,只刷著自己關注的一些人。
“咦,勞倫斯去紐約了么?可以我不在啊。”
“肯尼這家伙去了海邊,真羨慕,他可真是悠閑。”
“佩妮又交了男朋友?她已經換了多少男友了?”
“pz……他也發了ins?這是……新書?”
阿弗萊克從沙發上坐了起來,pz要出新書了,最關鍵的是這本書一看就是科幻。
他是因為pz的科幻而喜歡上他的,雖然后面pz的幾本偵探都很不錯,但是阿弗萊克還是更希望pz能再幾本科幻。
這次看來,有戲!
他翻了翻ins下面的評論,大家都在討論這次新書英文版會不會同步發售。
阿弗萊克也關心這個問題,但是現在的問題是,似乎這條ins上面連華語版的發售時間都沒有提吧。
還是說,其實在華夏國內已經公布了時間,只是ins上沒說?
他又連忙上網打開微語,找到了張重。
之前他為了找張重的消息,知道了這個社交網站,也知道張重主要是在微語上活動。