貴族小姐們之間總是流行著一些市面上看不到的小冊子,這些知書達理的乖巧千金們,不少人都喜歡幻想著身份懸殊的戀愛,拯救他們不自由的婚姻。
作為多數小冊子中都出場的重要人物,周培毅雖然不會總是主角,但也往往是這些千金小姐幻想中,將他們帶離深閨的游俠。
周培毅不僅知道這種小冊子,甚至他自己就委托了托爾梅斯印發過不少。畢竟,這東西很是賺錢,賺的還是無法被溯源的現金實物。
只要那些貴族大小姐們愛看,周培毅是不介意自己成為幻想對象的。
不過,這些大小姐們確實被壓抑了性情,以至于她們對于世界的理解都有些奇怪。比如,在她們流行的幻想中,兩位主角都是男性。
那周培毅就不是很愿意出場了。
他授意托爾梅斯,這種小冊子可以印,可以找人寫,甚至只要出價合適,可以給貴族小姐們做插圖精裝收藏版,但最好不要有“理貝爾”或者“波將金”這樣的人物出場。
很可惜,滔滔民意,讓周培毅的兩個馬甲都在這種小冊子中大量出場,甚至還不乏一個周培毅“愛上”另一個周培毅的情節。
顯然,拉菲拉夫人是看過這些冊子的。而她也自然了解,理貝爾、波將金這些馬甲之下的本人究竟是誰。
“我只是想活躍氣氛,騎士王陛下。”拉菲拉滿眼笑意地看著周培毅。
“原來我是被活躍的那個談資啊,拉菲拉夫人。”周培毅苦笑著說,“您是不是因為伊莎貝爾殿下,對我有些不滿呢?”
“自然是有不滿的,但我知道這不是您的責任。可我希望您能做得更好。”拉菲拉收起了笑容。
“您希望我對她再好一些,但我擔心的是,她無法遺忘我。”周培毅輕聲說,“或者,我無法遺忘她。”
“您是注定要回到泰爾露娜的異鄉人,而伊莎貝爾的生命,已經與整個拉提夏緊緊相連。”拉菲拉說,“我們都知道,你們之間本就不可能有結果,我只是感到遺憾。”
“遺憾和錯過才是人間常態。”
“您有著和年齡并不相符的成熟,但也有些太過患得患失了。”拉菲拉淡淡地說,“您總會沾染上因果,卻在害怕因果與您的糾纏呢。”
“這說明我還不夠成熟,至少是不夠豁達。”周培毅平靜地說。
拉菲拉說:“可能是因為您有過太悲傷和痛苦的失去,不想重新回憶起彼時的自己。人,總是被困在記憶的牢籠之中。”
“你讓我有些羨慕記憶騎士的能力了,如果可以的話,我倒是想讓自己多忘記一些東西。”周培毅頓了頓,“或者讓您忘記一些不該記住的東西。”
拉菲拉重新笑了起來:“請您放心,我不會向那位純潔可愛的小姑娘,介紹您到底在拉提夏貴族小姐們的故事里如何凌辱、欺負別人的。說起來,她們的文筆不錯,那些故事讀起來躍然紙上,頗有些身臨其境呢。”
“別說了別說了。”周培毅連忙捂住了耳朵。
拉娜趕在了太陽完全升起之前趕回了聚集點。除了周培毅要求的鞍具和現金之外,還帶了周培毅很熟悉的那只單峰駱駝。
“我家的木槿可不能給你騎!”拉娜像是母雞護著小雞一樣,戒備地看著周培毅,“她是單峰駱駝,而且沒有鞍具。但是她很有力氣,能幫我們帶著行李。”