“跟我的想法一樣,我們要是能在日韓走紅,每年從這些地方都能掙回一大筆外匯。”
……
8號中午,飛輪海一行人正式參加了日本朝日電視臺制作的《musicstation/音樂站》。
這個節目有多個名單元,比如《音樂迷你站》、《單曲銷量排行榜》、《專輯銷量榜》、《youngguns》等等。
飛輪海出席的單元是《音樂迷你站》與《youngguns》。
其中,《音樂迷你站》是節目開始前的采訪,聊一些出場演唱的嘉賓情況,有時候還會采訪其家鄉的人對這位歌手的評價。
《youngguns》則簡稱yg。
在2005年2月18日的第800集開始播放,之后采不定期播放。
這個單元會邀請近期較活躍的新進歌手或樂隊出席。
飛輪海便算是近期比較活躍的組合。
他們會在這個節目上演唱《sorry,sorry》日語版。
“空你七挖!很開心能在這里見到飛輪海的四位。
我最近有關注中國樂壇,幾位最近真的太風光了。
我在中國的朋友都說,你們是最近最火的歌手。”
先進行的是《音樂迷你站》,采訪的主持人是森田一義,也就是塔摩利。
“你們的新歌我也有關注,那首《sorry,sorry》很洗腦,聽說你們這次登臺唱的也是這首歌。
是中文版嗎?”
飛輪海四人中,吳焯日語比較好,所以他負責與主持人溝通。
便說道:“專輯里有中文版,不過今天我們帶來的是日語版。”
“這真的太棒了,我相信日本的歌迷們會喜歡這首歌的。”
聽得出來,這位主持人很格式化。
不過吳焯等人也沒在意,按照采訪流程講了一下歌曲的類型等等。
期間,節目組播放了從臺省那邊采訪的普通觀眾對飛輪海的印象。
“飛輪海是我最喜歡的組合,我特別喜歡他們的《sorry,sorry》。”
“他們啊!很帥的四個小伙,我女兒特別喜歡他們。”
“很酷,我也想成為他們這樣的人。”
節目組播放的采訪都是經過剪輯的。
將一些惡意的評價刪掉了。
如果全放出來,吳焯覺得,以飛輪海在臺省最近的輿論走向,可能會有很多人說出一些惡毒語言。
沒辦法,人無完人,沒有任何人會得到所有人的喜歡。
飛輪海也一樣。
如果飛輪海沒唱《中國話》這首歌的話,可能飛輪海在臺省的口碑會非常好。
但這首歌出現以后,在一些毒物的推動下,飛輪海人氣雖然依舊高得嚇人,卻也收獲了大批黑粉。
《音樂迷你站》畢竟只是采訪階段,不算多重要,加上還有其他日本的藝人要采訪,所以花費的時間并不多。
幾分鐘的時間,飛輪海的采訪就結束了。
幾人開始到后臺等候等會的表演開始。
后臺此時已經聚集了不少日本歌手。
吳焯等人基本都不認識,所以就沒去跟這些家伙聊天,而是坐回自己的位置,自己聊自己的。
“我有點想回去了。”
汪東城躺在椅子上揉著自己的耳朵,“我算是明白那些外國人到我們那邊宣傳的時候為什么總是那么安靜了。
人不認識,語言也聽不懂,這種氣氛簡直太難受了。”</p>