【要我說啊,如果真想預防莎莉士的滲透的話,那你就應該寫封信給馬卡多,讓他把他派出來的那些該死的記敘者、藝術家和史官們統統打包帶回去:這些吃閑飯的混賬遲早會惹出事的。】
“他們惹你生氣了。”
【倒不是我:但我麾下的各個高級軍官、以及安全和民事部門的官員們的確是氣壞了。】
【看看這些彈劾吧。】
蜘蛛女皇指了指自己身邊半米多高的文件摞。
【副官、執政官、連長,風紀監察員和凡人的將軍,還有宣傳口和民生部門的管理者:曙光女神號上每一個在我面前說得上話的阿瓦隆本土人,都已經向我遞交了不止一封的彈劾信件?】
【他們上次這么團結一致還是有傳言說我打算去和多恩競選泰拉禁衛的時候:嗯,團結一致地勸我不要去。】
“你有過這個想法?”
【在神圣泰拉上爆出五十萬破曉者的想法還是挺誘人的,至少對于我來說:還是說,你打算讓泰拉支援我一些新兵的人選?那我不介意把欠的稅補齊了。】
“……說說剛才的事吧。”
【小氣鬼(陰沉的嘀咕)。】
【嗯,說到彈劾嘛。】
【阿瓦隆人把那群從泰拉來的詩人、劇作家、藝術家和作曲家們描繪成一堆糜爛腐敗的垃圾,他們中除了少數具有真材實料的能讓人眼前一亮外,剩下的全都是一群爛泥扶不上墻的玩意。】
【這些家伙只會借著自己泰拉人的身份高高在上,對著阿瓦隆的傳統大放厥詞,要么就是拉出一大堆信口開河的野史,沒日沒夜地召開他們充斥著享落和墮落氣息的所謂藝術晚會:劇場的陰影里全是拖著精光的男女。】
【說真的,你不打算讓馬卡多派禁軍檢查一下泰拉上究竟有沒有崇拜莎莉士的祭壇么?】
“三個月前檢查過了:一時半會應該不會有新的。”
【……好吧。】
【此外,我還專門空出了兩個大廳騰給這些泰拉來的客人,作為讓他們施展藝術才華、并交流彼此心得的高雅場所,但現實比我想象的要更糟糕:那些真正想要施展才華的人根本就不會留在大廳,他們早就已經走下基層了,留在那只是群醉鬼和賭蟲。】
【整個大廳烏煙瘴氣,到處都是打牌和幽會的聲響,那些藝術家們用大白破壞了墻壁上的作品,然后填上充斥著下流意味的涂鴉:按照阿瓦隆人的說法,泰拉人手中唯一值得稱道的就是那些鍍金的賭博籌碼和能喝死人的蒸餾酒。】
【你應該慶幸,我提前將所有有關于軍團榮譽的事物都移出了那座大廳,否則那里遲早會爆發一些流血事件的:這些泰拉人給曙光女神號帶來的最大改變,就是為了關押他們中的酒鬼,我不得不撥款新建了一座拘留所,擠占了原本公共圖書館和室內花園的位置。】
(不要覺得夸張,這群泰拉人的確就是這么混亂:此事在荷魯斯三部曲之二的偽神的第一章第四節中亦有記載。)
【說真的,父親。】
摩根不屑地啐了一口。
【如果不是親耳聽聞,我絕不相信這些人是馬卡多選出來的,如果掌印者就指望靠這些家伙鞏固各個遠征艦隊的忠誠,那我只能說他要大失所望了:你知道么,這種情況不僅僅發生在我這里,荷魯斯與科拉克斯都找我抱怨過。】
“荷魯斯?”
露西抬起了頭來。
“你會找你吐苦水?”
【當然。】
摩根笑了一下。
【顯而易見的,我們的荷魯斯戰帥認為,與我這樣的地方實權派保持一個親密,或者至少頻繁的溝通是對他有益的事情:總不能去找莊森或者基里曼吧?】