無外乎什么文學藝術的創作不是孤島,它誕生于群體之中,這也是我們文教組織舉辦歷屆比賽的真正意義
在場的大家雖然站在這里接過獎杯,可這背后是許許多多的工作人員以及全世界熱愛文學的讀者,所以我們要感謝他們之類的云云
這些話幾乎每屆都會拿出來說上一說,詞變意不變。
直至特殊嘉賓貝斯利上臺,他的發言才有了些許新意,說話妙語連珠,巧妙風趣的話一個接一個,充分調動了現場氣氛,將一個美利堅總統的自我修養展現的淋漓盡致。
場下的掌聲不斷,連陳天弘都不由自主的鼓起了掌,心中感嘆,貝斯利的口才完全不輸澳巴馬,也不知兩人如果在同一個時空的話,誰競爭總統的勝面大些。
繼貝斯利的發言結束后,又上去了幾個嘉賓,緊接著重頭戲就開始了。
頒獎的流程依然是從第十名開始,到第一名結束,不同的是每個人都會有一個專屬的頒獎嘉賓,還有就是獎杯的含金量較高,亦能在全世界亮相。
獎金是沒有的,文教組織銷售作品的分成還要等段時間,不過到時候肯定是一筆不小的金額,哪怕是百強的作家收益也會不菲。
“下面我們開始正式頒獎,首先歡迎本屆比賽的第十名獲獎選手上臺領獎,他的名字叫阿巴斯,來非洲大陸有著璀璨文明的埃酷國
所寫的散文草原讓我們看到了野性與文明,農業牧場與現代人獨特感受的多元關系,對草原、大漠、非洲草原人的精神幽微世界進行斑斕的繪制,凸現了異質之美”
在主持人激情昂揚的頒獎詞結束中,一位膚色和貝斯利相差無幾的青年人,一臉激動的走上了演講臺。
阿巴斯雖說是“吊車尾”,但無論是對于他個人還是他的國家來說,卻是歷史性的一大步,因為往屆非洲的國家很少有進入前十名的。
這其中的原因一方面是參賽作品質量,另一方面就是西方國家排外的因素了。
如果說巴克他們對東方的作家是打壓搞小手段,那么對于非洲國家,就是赤果果的瞧不上了,評判作品的時候都帶著有色眼鏡的,阿巴斯能獲得第十名,已經是個奇跡了。
所以接下來的獲獎感言中,這位非洲青年流下了激動的淚水,淚灑舞臺
接下來是第九名,這是一位西方國家的青年作家,說是青年,年齡和侯邦修差不多,說感言的時候也象征性的擠出了幾滴眼淚
說是象征性這是陳天弘的看法,因為僅從聽頒獎詞里的內容而言,這位西方青年的作品不如那位非洲青年的,至于為什么他排在前面,原因不用多說了。
“下面歡迎本屆比賽的第八名獲獎選手上臺領獎,他的名字叫侯邦修”
主持人終于念到了侯邦修的名字,聽到自己名字的侯邦修都還沒有上臺,眼中的淚水已經流下。
不容易啊真的不容易
從出發到現在,他一直就是被眾人忽視的角色,一個妥妥的透明人。
從座位席到演講臺也就十幾步的距離,可侯邦修走的異常緩慢,甚至是一步一頓。
他想要大會堂里的各國代表們,電視機前的各國人民記住他的名字,知道他也是堂堂的第八名,不是綠葉,不是透明人。
直至侯邦修握住話筒的那一刻,他才真正感覺到自己的存在,并在接下來的獲獎感言中說的聲淚俱下,句句出自肺腑。
弄得也順便幫他寫了一份稿子的小年秘書,有些懷疑人生,自己的稿子寫的有這么好嗎
二十幾分鐘后,侯邦修戀戀不舍的結束了自己的獲獎感言,奈何他感言說的好,可惜記者們并不買賬,也就草草的詢問了幾個問題就不在關注了。
他們的關注點在前叁名身上,特別是陳天弘
待侯邦修走下臺后,鄒應德和嚴善清他們都出聲鼓勵了一下,說其實你的作品寫的很不錯,再接再厲,以后還有機會在更大的舞臺上去展示自己,弄得侯邦修差點又哭出來。
下面是第七名,第六名