這是一個古香古色的書房,幾只木質的書架上放了不少厚厚的書本,那些書本看上去也很古老。一扇落地窗旁邊擺放著一張紅木書桌,書桌上放著一本打開的書,還有墨水瓶子和插在墨水瓶子里面的鵝毛筆,以及火漆什么的。書桌的旁邊,窗戶與墻壁之間放著一套板甲,從頭盔到戰靴一樣不缺,銀色的手套里還握著一把雙手大劍,看上去還很鋒利的樣子。
這樣的書房,給寧濤一種穿越到了中世紀的感覺。
查理斯將兩只花瓶放在了書桌上,寧濤也將兩只盤子放在了書桌上。放盤子的時候,他有意無意地看了一眼攤開在書桌上的古老書籍。那其實不是書,而是一本筆記,畫了一些奇怪的圖案,還有文字。可惜那些文字很奇特,不像是德文,他完全看不懂,也不知道是哪國的文字。
查理斯看著寧濤,似乎并不在意寧濤窺看他放在書桌上的筆記。
寧濤打破了書房里的沉默:“查理斯先生,你想跟我聊什么?”
他其實很想知道查理斯是個什么妖,可這種事情他顯然不會開口問,他只能通過觀察和接觸來獲得答案。
查理斯來到了一只越窯花瓶前,伸手觸摸著光滑的瓶壁,聲音柔軟好聽:“寧先生,這四件瓷器是從海里找到的吧?”
“你怎么知道?”
查理斯說道:“這四件瓷器上有大海的味道,而且是很深的大海,是嗎?”
寧濤說道:“這四件瓷器確實是我從深海里撈上來的,不過這和你有什么關系,你問這個干什么?”
“我能冒昧地問一句,寧先生你能潛到多深的海底?”查理斯直盯盯地看著寧濤,湛藍的眸子里滿是期待的神光。
“你問這個干什么?”寧濤重復了這句話。
“寧先生,不要誤會,我沒有任何惡意,請你告訴我,你究竟能潛入多深的海底?”查理斯也重復了他的問題。
寧濤淡淡地道:“這個我倒沒有試過,但我估計只要是地球上的海洋,無論是多么深的深海,我應該都能潛下去。”
查理斯頓時激動了起來:“真是太好了!”
寧濤說道:“你還沒有告訴我,你問這個干什么?”
查理斯沒有回答寧濤的問題,卻伸手將桌上的筆記翻到了前面的一頁。
攤在書桌上的筆記起碼有報紙那么大,查理斯翻到的那一頁是整本筆記的第一頁,那上面畫了一張航海圖。圖上有海島,有大陸,比例很大。在一片海域上用筆圈出了一個圓圈,但寧濤看不出那是那片海域,也看不出那些海島何恩大陸對應的現代世界的那個地方。不過,他已經猜到了查理斯的目的了。
“你想讓我下海,潛入這個地方的海底嗎?”寧濤伸手指著地圖上的做了標記的位置說道。
查理斯點了一下頭:“我想請寧先生出馬,從這里為我找一艘沉船,并將里面的一件東西給我帶上來。”
寧濤試探地道:“這個地方在哪里,你要我找的東西是什么東西?”
查理斯說道:“在那之前,我們需要達成一個書面協議。你同意為我找那東西,并且在協議上簽字,我就告訴你。”
寧濤笑了一下:“那你告訴我,你能給我什么?”
(本章未完,請翻頁)
查理斯說道:“你開價吧,我向你保證,一定不會虧待你。”
寧濤卻搖了搖頭:“我對錢沒什么興趣。”
“你對錢沒有興趣,那你為什么還冒著危險來跟我交易?”停頓了一下,查理斯跟著又說道:“告訴我,除了錢,你還想要什么?”