“這是什么肉?”
德克士走到肉攤子前,有些好奇地問道。他還是第一次見到這么大的昆蟲,還有這種和老鼠很像的大老鼠。
“巴……巴迪拉蟲,先生……還,還有肥鼠肉……”攤主是個年紀不大的少年,說話有點結巴,可能是天生這樣也可能只是被嚇得。
“肥鼠?”德克士揚了揚眉毛,指著一只被吊在鉤子上,已經拔了毛,露出白花花的皮膚的老鼠尸體,“這東西就叫做肥鼠?”
這名字還真隨便,德克士想道。
“是…是的……我…我們…都…都叫它,肥,肥鼠。具,具體……叫,叫什么,我們也,也不知道……”少年拼命點著頭。
“放松點。”德克士安慰道,“我們不會傷害你,也不會把你怎么樣,你大可放心。”
“謝…謝……謝謝先生,我,我天生,天生就是這樣的……”少年對著德克士露出了一個燦爛的笑容,說道。
他皮膚有點黑,上面到處都是傷痕,露出的手腕處有著一道深深的抓痕,估計是被某種動物給抓的。
“這玩意兒能吃嗎?”德克士有些好奇地把頭湊過去,看著東西拔了毛之后跟竹鼠似的,而且還比竹鼠大,也不知道有沒有竹鼠那么美味。不過就這個世界的食材品質而言,是很有可能的。
普通的是老鼠,塊頭大的是肥鼠,尾巴大的是大尾鼠……哦,蓬尾鼠,大尾鼠只有一只,那是傳說中的老鼠。
這個世界的人給動物起名字還真是隨意。
“哦?科莫爾鼠啊這是,肉挺好吃的。不過最好是別在這地方買,估計不是專門的養殖場養的,肉質可能會不干凈。”一旁的納菲爾也湊了過來,給德克士科普道。
“為啥?”德克士轉過頭,有點不解,“我看著小子在這兒賣給別人,別人也有人買,應該吃了沒問題吧?”
“當然不是那種不干凈了,雖然也有點那方面的意思。”納菲爾搖搖頭,“我指的不干凈,主要意思還是這里的因為不是在專業養殖場養的,所以伙食不好,肉質吃起來不夠干凈,沒有養殖場出來的的味道好。這東西普通養和精養之后在肉質上的差別可是非常大的。”
看來這位納菲爾還是個美食專家,對于這些東西懂得不少。
“這樣啊……”德克士點點頭,他又漲了見識。“謝謝啦,我又知道了新的知識。”
“不客氣,我們可是好搭檔呢。”納菲爾笑著對德克士眨了眨眼,并在“搭檔”這個詞上加重了語氣,而德克士也心領神會。
在巴克語里,搭檔這個詞和某個詞的發音是相似的。
下水道里的居住環境其實不錯,冬暖夏涼,雖然臭烘烘的。由于住在這里的人專門做了通風,所以也沒有多少沼氣堆積。
關于下水道環境的維持和修補,其實也是由這些住在下水道里的人來做的,這里就是他們的家,對于家園的維護,這些人自然是很上心的。
雖然說這里的姑娘們都是面黃肌瘦的,但德克士還是會忍不住,經常性的將目光放在那個地方。那里的人們身材消瘦,衣衫襤褸,仁慈的德克士每次看到這樣的慘象,心中總是會充滿了不忍和憐惜。
“他停下來了。”
就在德克士還在那兒踟躕踱步的時候,納菲爾的話及時地將他從胡思亂想中拉了出來。