2004年4月19日,歐冠半決賽前夜,阿森納全隊下榻在摩納哥的酒店。
亨利獨自靠在房間的床頭,隨手打開了收音機,他調到熟悉的頻率,耳機里立刻傳來《roi戰術室》的標志性開場音樂。
羅伊主持的賽前分析節目,在節目時間段已經成為法國最受歡迎的體育電臺節目之一。
雖然羅伊本人并非專業主持人,但他犀利的戰術分析和幽默的吐槽風格,讓這檔每周歐冠賽前的特別節目收聽率節節攀升。
節目甚至推出了同聲傳譯版本,在歐洲其他地區也收獲了大量聽眾。
“晚上好,足球陰謀論者們,歡迎來到歐冠賽前的戰術吐槽大會。”
亨利撇了撇嘴,這開場白還是這么浮夸。
但他的手卻誠實地把音量調大了兩格。
“明天就要在路易二世球場招待我們的倫敦朋友了”
“讓我們看看阿森納這條防線。萊曼把守大門,這位德國門將有個特點,就是每場比賽至少要表演一次‘我是怎么飛出去的’特技動作。”
“后防線上,阿什利-科爾的速度快得能追上自己的影子,但問題是,他經常追著影子跑太遠,把整條后防線都帶偏了。”
“坎貝爾和圖雷的中衛組合,一個壯得像堵墻,一個快得像陣風。但問題是,當墻想往前沖的時候,風往往還在后面散步。”
“勞倫在右后衛位置上兢兢業業,就是有時候太敬業了。經常忘記自己是個邊后衛,沖上去就回不來了。”
“中場方面,維埃拉和吉爾伯托這對搭檔,一個負責把對手放倒,一個負責把球搶走。簡單粗暴但有效,就像用錘子開核桃。”
“皮雷斯在左路優雅得像在跳芭蕾,帕洛爾在右路生猛得像在打拳擊。溫格教授這個安排很妙!左邊藝術展,右邊格斗場。”
他停頓了一下,突然故作驚訝地補充道:“哦對了,我差點忘了問——維爾托德最近怎么樣?他找到自己的球衣號碼了嗎?”
背景音里傳來制作人戈麥斯的憋笑聲:“羅伊,導播說我們收到維爾托德從倫敦打來的電話了”
“什么意思?阿森納把他忘在家里了嗎?”
羅伊立刻夸張地提高音量:“哇哦!看來我們的老朋友正在收聽節目呢!維爾托德,如果你在聽的話,11號球衣我洗得很干凈,隨時歡迎你來更衣室參觀!”
“至于亨利.哦,蒂埃里,我的好兄弟。跑起來連攝像機都跟不上。但據我觀察,他每次進球后慶祝動作都比進球本身精彩!建議耐克下次直接給他出個慶祝動作集錦。”
“阿森納的戰術很簡單:后場搶,中場傳,前場交給亨利。溫格教授把這套打法稱為‘藝術足球’,要我說,這就是把鉆石鑲在鐵鍬上!雖然奢侈,但確實好使。”
亨利靠在酒店床頭,耳機里傳來羅伊夸張的語調。
當聽到“我的好兄弟蒂埃里”時,他忍不住翻了個白眼。
聽到鉆石鑲在鐵鍬上。
亨利終于忍不住笑出聲,趕緊用拳頭抵住嘴,生怕被隔壁房間的隊友聽見。
這個比喻雖然粗俗,但莫名讓他覺得舒坦。
他伸手把收音機音量又調大了些,整個人往枕頭上靠得更舒服了。