雖然看過哈利波特不少遍,但帕西法爾對于第一節魔藥課上的細節已經記不太清了。不過哪怕是單純為了自己的生命考慮,遠離西莫和納威就一定不會有錯誤。
不過很快他就顧不上糾結這節課是否會在當量的芳香中結束了,因為魔藥的制作遠比他想象的要繁瑣許多,尤其是在他有赫敏作為這個隊友的情況下。
“帕西,書上說的是要把蕁麻煮一會,但到底是多久?怎么能知道有沒有過頭?”
在坩堝的煙霧繚繞中,赫敏的頭發顯得更加凌亂了。她一手抓著魔杖,另一手大拇指緊緊的按著展開的課本,查看上面的說明。
“你看斯內普教授可比看課本靠譜多了。”
帕西法爾戳了戳赫敏的腰眼,提醒她抬起頭來,觀察斯內普的動作。
“托馬斯先生!你沒有看到你的蕁麻已經快要被煮成一坨菜泥了嗎?為什么還不把它拿出來。因為你的錯誤操作,格蘭芬多扣2分。”
斯內普拖著他那件很長的黑斗篷在教室里走來走去,觀察著學生們的操作。不知是他今天氣場額外的糟糕,還是說他一直這種表現,幾乎所有人,包括斯萊特林的小蛇們,都難逃被訓斥的命運。
能夠幸免于這個過程的,只有密切觀察著其他受害者的帕西法爾組,與得到了偏愛的德拉科·馬爾福組。尤其是后者,還因為完美的蒸煮了帶觸角的鼻涕蟲而遭到了斯內普的表揚。
不過在帕西法爾看來,這邊世界上的魔藥學與化學、醫學比較起來,在形式上反而更接近于數學。都是將公式(步驟)填好,參數(材料)代入,然后一步步的運算(熬煮下去),至于能不能得到成果,那就只能看考試當天的老天是否在線了。
不過反正不要錢,多少信一點?
“接下來再把磨成粉末的毒蛇牙添加到這坨……東西去,順時針逆時針交替攪拌熬煮就可以了。”
隨手接過被赫敏切的細碎的豪豬刺,將他們一股腦的倒進坩堝,帕西法爾根據著黑板上的記載一步一步的操作著。他那本書自從開課時就沒有翻開過,因為斯內普寫在黑板上的說明要更加簡潔、有效。
“可是書上說這個時候藥劑應該呈現出棕褐色?”
赫敏有些大力的抓了抓披散在她額前的頭發,臉上顯出焦急的神色,指著鍋中還是呈澄清的啫色藥液。
“書上還要你用小刀把毒蛇牙磨成粉末呢,噓,斯內普來了。”
帕西法爾有些嫌棄的望著課本,剛才在赫敏說要用小刀把毒蛇牙磨成粉末時他幾乎要愣住。
他真的想抓著那個作者的衣領把他拽到坩堝前,給他一把小刀,對他說“來,你來!你能用小刀把這玩意磨成粉末就算我輸?”
雖然他自己把毒蛇牙磨成粉末的方式也沒有多文明就是了(本過程由戈德里克·格蘭芬多本人提供技術援助)。
“威廉姆斯,為什么你還不加入毒蛇牙的粉末?難道是在等我來為你效勞嗎?”
斯內普走到了他和赫敏的坩堝旁,低頭觀察了一下,面無表情的走開。在斯內普詞典中,這就等同于他在說“勉強可以接受”,或者“找不出值得批評的地方”。
他黑色的長袍后擺一震,走向下一個組合。
“帕西,你有沒有聽到有點奇怪的聲音?”
斯內普走后,小海貍赫敏喘了一口大氣,然后又皺起眉頭,拽了拽正在死命攪拌藥湯的帕西法爾。帕西法爾自然也聽到了,一種“咕嘟咕嘟咕嘟……”的感覺很危險的聲音響起在耳畔。