對于參賽選手們來說,一天只不過是一期罷了。
但是評委們卻得跟工作人員一起連軸轉,不過張楚依舊在緊張萬分的錄制過程中抽出時間寫了差不多一萬字。
歐洲、非洲、亞洲、大洋洲的比賽一個接一個的完成,那些選手們雖然被淘汰了,可是神色之中都沒有太多的沮喪,大概是免費來中國一趟就已經很賺。
湘南衛視廣播大樓這邊能看到很多熟悉面孔,一些主持人、演員、歌手都在其中進進出出的。
張楚來這邊錄制節目的消息早就傳開了,總算是打消了此前《漢語橋》節目組借他之名炒作的負面消息。
現在這貨的形象每天都能在湘南衛視出現,作為這一屆漢語橋比賽的推廣大使所錄制的廣告語反復被湘南衛視播出,雖然只不過是簡單幾句話,但還是有效果。
既是推廣大使又是評委,但錄制的報酬卻沒有增加多少,這類節目就是出手不夠闊綽。
他在評委這個崗位上面表現得中規中矩,沒有給自己加戲跑去搶走選手們的風采,也沒有故意跟其余兩人唱反調,畢竟《漢語橋》不需要跟戲精的誕生那樣搞些幺蛾子出來搏收視。
錄制完大洋洲的決賽已經是晚上八點過,比昨天稍微提前了一點,但觀眾們一個個都垂頭喪氣的,工作人員們勞累了一天也累得不行。
張楚將夾在西裝領口的麥克風取下,然后邁著沉重的步伐朝著自己的休息室走去,準備將身上這套贊助商的衣服換下。
等他關上休息室大門之后,才低聲詢問道:“周叔,看你笑得合不攏嘴,又有什么好事?”
“今年卡夫卡文學獎揭曉了,你猜猜獲獎者是誰。”
都笑成了這樣,還有別的答案嗎?
張楚聳聳肩膀:“我哪個作品拿到的這個獎?之前都沒有聽說過。”
說話的瞬間,他進入到救世主系統之中,只見自己已經歸零的榮譽點已經變成了1,也就是說這個卡夫卡文學獎并不算太野雞,起碼會被系統承認!
剛剛在錄制節目的時候周康就想要告訴張楚這個消息,只不過卻不能打斷錄制進程,一直憋到了現在。
“這個獎并不是頒發給作品,而是頒發給作者的。只要你有一部作品被翻譯成了捷克文,就可以成為提名對象。”
張楚想了想回答道:“既然這樣,那卡夫卡獎是指寫《變形記》的那個卡夫卡嗎?”
曾經在他讀高中的時候,語文課本上面就有卡夫卡的文章被選進來當教材,還曾經有過選擇題跟填空題,所以印象很深刻。
周康點點頭說道:“沒錯,就是他。這個獎就是為了紀念他而創立的,卡夫卡出生在捷克的布拉格,每年弗蘭茨-卡夫卡協會都會將獎杯頒發給作家。這個獎雖然時間挺短,而且獎金只有1萬美元,但在業內卻具有不小的意義!”
“能領個獎也挺好的,卡夫卡的作品很有啟發價值。”
“可不僅僅是這樣,業內人士關注它純粹是因為這個獎號稱諾獎風向標。”
張楚站在更衣間里面一邊換衣服一邊跟外邊的經紀人閑聊著,“它是諾貝爾文學獎的風向標?這感覺有些不搭邊啊,一個是捷克,一個是瑞典,都不是同一撥人評選。”