這個迫在眉睫的問題,當然就是隨著使用“萬能翻譯”app的人越來越多,魔力的儲存漸漸告急。
“通曉語言”魔法雖然是最低等的魔法,耗費不了多少魔力,但卻架不住使用的人數越來越多,僅靠奧莉薇婭與李書山兩人所產出的魔力,雖然不至于說不足以供給,但他們不可能將所有的魔力都拿去賣錢。
魔法,可是他們的立身之本,即使以后被曝光在世人面前,擁有魔法的他們,也無懼一切。
事實上,這個“萬能翻譯”app,其作用不過就是提供第一桶金,有了錢的話,什么事情都好辦了。
“我們可以開始拉人進入魔網了,讓他們變成提供魔力的人形魔石。”李書山提議道。
“可是如何讓人心甘情愿地提供精神力呢?要知道,精神力需要通過思考或者信仰才能產生,前者比后者提供得更多。”
奧莉薇婭感覺很困難,以前她是通過在土著面前裝神來獲得信仰的,用這種方式收割的精神力,效率可是一點都不高。
“當然是依靠游戲了,我們這個世界,有著最為強大、思路特廣的玩家,他們可能在現實世界非常平凡,但是到了游戲中,他們就特別愿意思考,充分發揮自己的主觀能動性,為了游戲中的等級、裝備、聲望等等,孜孜不倦地努力,所以我們只需要將這一切用游戲包裝好!玩家每一次在游戲中死亡,都可以一次性收割大量精神力。另外,信仰這種方式我們也可以繼續使用,反正我們這個世上并沒有真正的神,但是卻有著許多信神的蠢貨,既然這樣的話,不如讓他們來信你。”
“你確定這個世界沒有幕后黑手?怎么覺得你越來越莽了……我們還是需要小心謹慎啊。”
“是你的魔法列表給了我這樣的自信啊,還有就是這個世界政府的反應實在是太慢了,萬能翻譯app這樣明顯不科學的玩意,到現在也沒有讓他們有所行動,我都有些無語。或許我們這個世界的人大多是實用主義者,有好用的工具就一個勁地用,哪怕不明白原理,也會想著反正有專業人士去深究,不用他們去煩惱,只要萬能翻譯app對身體沒有任何負面作用,他們就可以一直使用下去,這就好像不少人根本不懂智能手機、互聯網的原理,卻不妨礙他們使用它們,享受它們帶來的便利。”
“我明白了,這就是你為什么要把‘通曉語言’包裝成app,明明這是非常拙劣的謊言,很多不愿意深入思考的人,卻真將它當成了app,而有些愿意去琢磨原理的,大部分在琢磨不出之后,就無奈放棄,可能只有極少數愣頭青,才會死磕這個app。”
“主要還是使用的人數不夠多,到現在萬能翻譯app的會員也只有十幾萬人,基本上都是靠朋友安利才用的,然后真正充值的人也沒有想象中的多,總流水才五百多萬,平均下來每個人才充了幾十元而已,說到底翻譯軟件這種東西,對大部分一輩子都用不到外語的人來說,根本就不會用到。”
李書山雖然嘴上嫌棄翻譯軟件帶來的收入不夠多,但實際上五百多萬這樣一筆幾乎沒有成本的純收入,已經是他這輩子見得最多的錢了。
而且這樣不多不少的收入,也是讓萬能翻譯app暫時沒有引起巨大關注的原因。