月光啊,閃爆他們!~
仍然是基礎連招13a2a3a3....打個匹配無雙絲毫沒有認真,加上他是小號,段位低,匹配到的隊伍段目測頂死不過在黃金左右甚至白銀以下的匹配,但隊友阿珂讓他有點意外,稍微有點意識,也僅僅是稍微。
殊不知阿珂非常苦逼的。
明明就是一個收割型的刺客,卻愣是打成了一個輔助,有時露娜躥的太快,他隱身跟著連助攻都混不上,這一局,最大的悲劇莫過于此。
六分鐘左右。
在無雙的節奏下,對方已經被打得生活不能自理了,特別是無雙一次次的越塔強殺,敵方的水晶,轟然碎裂。。
Aced!~
團滅。
Victory。
麻溜下一局,無雙可沒有時間跟他們耗著,MVP,經驗加成,還有使用了雙倍經驗卡,無雙保守跟華國的榮耀一樣,打個五局左右就六級了,滿級一樣是30級。
Doublekill,二連擊破....
TribleKill,三連決勝......
UltraKill..四連超凡........
一連五局,無雙開啟了屠虐模式,小號虐菜對于他而言,沒有任何的罪惡感,反而享受其中,特別是聽到擊殺的聲音,他就一臉享受,Aced,敵方團滅。
也許有人會問為什么王者峽谷里面擊殺都是用英文,難道用中文不好嗎?
很多人覺得“Penta-Kill”五連絕世是一個崇洋媚外的詞語,但是對于這個游戲來說,如果使用了“五殺”,難道不會太過于直白嗎?就像在足球里面進球的時候都是說“梅開二度”、“獨中三元”、“帽子戲法”!并且,氣勢方面英文臺詞更占優勢,不熟悉的語言往往更有代入感,玩家不會受太多干擾。
其實王者榮耀里面都是禁“殺”這個字的,天天從手機里傳出殺殺殺的中文,家長直接會認定這是一款暴力游戲,游戲在家長的眼里都是能害人的,所以偶爾用下英文臺詞會使得玩家潛移默化的學兩句英文,稍微有一點教育意義吧,像是個別的爆頭游戲也一樣,都是用英文替代,所以王者榮耀的各種殺不是“噴他Q”太有逼格,而是“殺殺殺”詞匯太直白。
還有直白的,就是聽不懂的可能感覺更加霸氣一點,擊殺是多么激動的時候,用霸氣一點肯定是氣勢就來了,用中文跟你說五殺!三殺!你的隊伍摧毀了地方的防御塔!聽起來氣勢有一點尬。
最后就是使用的情境也很符合,我們用文字來描述一些言語的時候,有時候并不能身臨其境的感受它的語境,所以說出來的話就會顯得很不合情境,比如我們游戲中旁邊用很有語調的英文說Victory,就比我們用中文說贏了更加的有語境更加的讓人比較容易接受。
Doublekill二連擊破、TribleKill三連決勝、UltraKill四連超凡、PantaKill五連絕世。
Rampage殺人如麻!(擊殺四人)