差點被發現在用電腦進行網文翻譯事業的梁辰,并沒有因為那一次的差一點而放棄。
因為他實在太小,被小姐姐們像照料嬰兒一樣看顧,幾乎全天候監控著,他不得不充分利用碎片時間。
在接下來好長一段日子里,他都在堅持作斗爭,與小姐姐們打游擊戰。
夜里背誦《戰斗諸天》的中文版,白天趁著醒來的時候翻譯成英文,然后利用清晨,小姐姐顧兮還沒起床的那一小段時間敲到郵箱里。
整個翻譯的過程他倒是沒覺著有什么難度,就是貓爪敲鍵盤實在困難,他能夠使用電腦的時間又太短,以至于用了三天時間,他才敲好第一章。
懷著希冀與緊張的心情,發給責編。
很快,他得到了責編的反饋:“辭藻平實,但好在用詞精準,而且語法上沒有任何錯誤……翻得還不賴,繼續加油……對了,你的合同什么時候能到,我們這邊好準備上線?”
也就是說,他的初階英語水平不高,英文文豪不必想,英文作家也當不了,但用來翻譯《戰斗諸天》已經完全足夠。
這讓梁辰心中最后的一絲忐忑盡去,就差臨門一腳。
只要把合同郵寄出去,循規蹈矩做好翻譯,他就能坐在家里收錢。
可偏偏就是最后那么一腳,合同,成了他最大的問題。
他現在是一只貓,根本不具備與人簽合同的能力。
一開始,他打算神不知鬼不覺地,用小姐姐顧兮的身份去簽翻譯合同。
然而當夜里他從小姐姐的錢包扒出來身份證的時候,他發現小姐姐學上得早,高三了都還未滿18歲。
家里年齡最大的都不夠簽約年齡,最小的就更不用說。
如果僅僅只是身份證的問題還好說,愿意冒險,從網上還是可以找到的。
但領稿費的銀行賬戶呢?
這個銀行賬戶是與身份證綁定的,總不能也隨便在網上找一個。
難道只能等小姐姐成年?
可小姐姐的18周歲生日在明年七月啊。
一時之間,他因為合同的事情記得團團轉。
“姐,毛毛是不是上火了,眼眶里怎么那么多分泌物?”
“咦,還真是有不少,可能真是上火了。要不煮點甘草湯給它喝?”
“毛毛能喝甘草湯嗎?”
“你小時候上火也是喝甘草湯好的,應該能喝吧。”
“我小時候還是喝牛奶長大的呢,但毛毛能喝牛奶嗎?”
“那怎么辦?”
“我認為去問一問醫生比較合適。”
“又看醫生?”
于是,著急得上火的梁辰又被送到了寵物醫院。
“姐,毛毛最近有點便秘。”
“沒事,上火后遺癥。而且還是輕度的,醫生說了,用棉簽沾熱水揉揉屁股就好了。”
……
“我什么時候才能真正長大,獨立自主啊?”
對長大,對自由望穿秋水的梁辰仰天長喵。
“毛毛,安靜睡覺,不要亂叫,小心被老師聽到。”
梁辰頭一搭,睡了過去。
未滿月小貓睡布袋,潛伏爪牙忍受。
這樣一忍一受就是十幾天。
幸而貓的生長周期短,十幾天的功夫,有了充足的營養和睡眠,他的身體一天大過一天。
加上積極鍛煉身體,筋骨也慢慢健壯起來,不再是剛被收養時的小豆丁模樣。