這個偵探是相當毒舌了,雪山信比較興奮,人物都出場了,也就是說舞臺已經搭好了。
第四章暗夜驚叫,波洛從餐車回到自己的車廂途中,被列車員告知,行李被布克先生搬到了一號車廂,也就是之前布克住的車廂。
布克先生沒有下車,而是搬到了剛從瑞典來,掛上的新車廂上,和一個希臘醫生住一間。
麥奎因和上校聊著天,看見波洛后很驚訝,他以為行李搬走波洛已經下車了。
繼續搭建舞臺,上一章和瑪麗一起吃飯聊天的兩個女士做出了介紹。
稍老,喜歡說自己女兒的事的美國婦人是哈巴特太太,丈夫在士麥的大學工作。
另一位婦人是瑞典人,似乎是傳教士,昨天感冒了。
喜歡炫耀女兒的美國婦人哈巴特太太沖著波洛吐槽,她也很怕雷切特,從這可以看出雷切特那張臉似乎真的像野獸。
因為哈巴特太太住在雷切特隔壁,所以晚上睡覺都用行李擋著門。
到了晚上,各自都該睡覺了,麥奎因和上校相聊甚歡,所以麥奎因邀請上校到他的房間繼續聊天。
主要是波洛搬到了一號車廂,麥奎因的車廂只剩下他一人了。
哈巴特太太也回車廂睡覺了,波洛沒停留回到自己房間,他換后的房間是在雷切特的前面一間。
“來了,兇案終于要發生了。”雪山信還有點小激動。
[波洛下床扭亮了燈。他意識到火車停了——可能是到站了。
喊叫聲嚇了他一跳。他記得隔壁房間住的是雷切特。他下床打開門,正巧列車員匆匆從過道走來,敲了敲雷切特的門。波洛把房門打開了一條縫,向外觀察著。列車員再次敲了敲門。鈴聲響了起來,指示燈顯示是遠處的另外一個門。列車員扭過頭看了一眼。這時,隔壁房間傳來一聲大喊:“沒事,我按錯鈴了。”
“好的,先生。”列車員又快步跑去敲剛才亮燈的那扇門。
波洛回到床上,放心地關了燈。他看了一眼手表,正好差二十三分一點。……]
“差二十三分一點,也就是十二點三十七分鐘,這個時間應該很關鍵。”雪山信記住。
經過短暫的安靜,波洛想按鈕問列車員要一瓶水,但他還沒按,就聽到鈴聲又響了。
然后就聽到了列車員敲距離波洛房間不遠處的房門,然后是一道女聲,波洛很輕松就判斷了出來是哈巴特太太。
畢竟從距離來說,波洛距離哈巴特,也就隔著雷切特。
吵了好一會事情才解決,波洛按鈴招來了氣喘吁吁的列車員,要了一瓶水。
但列車員委委屈屈的說,剛才哈巴特太太按鈕,是非要說她車廂里有個男人,但車廂就那么大,怎么能藏人?
很明顯的是哈巴特太太、雷切特、波洛的車廂都是一人間。
然后還從列車員那里得知,火車已經停了,被雪困住了,在溫科夫齊和布羅德之間。
PS:有些譯版是真不好,明明麥奎因是雷切特的秘書,然后有些譯文是雷切特是麥奎因的主人,那個時候根本就還沒有描寫雷切特霸道惡劣的性格,這個主人突愕不說,還讓人摸不著頭腦。