開場白之后羅晟便切換到國際通用的英語繼續發布會,而來到現場的各國媒體界人士和嘉賓,包括普通的粉絲群體們,都發了翻譯器,確保不論是法國人、德國人、美國人還是曰本人都能聽得懂。
不過觀眾們帶的翻譯器并非是智能語音即時翻譯,現在還沒有這么強大的翻譯軟件,而藍星科技的“在線云翻譯”就有一個版塊是為此提出最新的解決方案,不僅僅是網頁文字翻譯,語音通用翻譯也是其中的一個版塊,但都會涉及到云技術相關的應用。
而現在觀眾們帶著的翻譯器,都是幕后有一個翻譯團隊,指派的翻譯人員作現場隨聲翻譯,哪國人聽哪國的翻譯頻道即可。
這種場面對于羅晟來說已經是輕車熟路,簡單的開場白過后,面向全場笑道:“今天,我們將推出藍星科技史上最振奮人心的新計劃,瘋狂的,令人期待的……”
“不過在此之前,我要提前說一下今天的發布會將持續多長時間,總之很長……”羅晟在舞臺上來回踱步,低著頭像模像樣的盤算著,片刻過后抬頭看向觀眾:“有可能會持續200分鐘左右。”
200分鐘?
這話一出讓全場的觀眾都愣住了,只有前排席位的何超等人笑而不語,也包括庵野秀明,這貨膽子挺大的,居然敢現身,不怕被《EVA》的粉絲群毆?
舞臺上,羅晟神秘的笑道:“那么本場發布會就從一段大約時長在……100分鐘左右的廣告宣傳電影開始吧。”
觀眾:“???”
不明真相的觀眾聽到這話個個都滿臉問號,業界嘉賓也好,媒體界人士也好,亦或者粉絲也好,都以為是不是自己聽錯了,或者翻譯出錯了。
大約100分鐘左右的廣告宣傳電影是什么鬼?
廣告宣傳電影?
什么鬼?這是什么鬼?
而在他們滿臉疑惑不解之際,舞臺上的羅晟已經朝著一側走去,巨幕上呈現他的身影也消失了,映照聚焦于舞臺上的攝燈也都關閉。
不過片刻時間,息屏的局面再度緩緩亮堂了起來,眾人看到了藍星科技集團此前在官網上發布的那張海報上出現的logo商標。
此時此刻,觀眾席前排坐席區的庵野秀明眼熱了起來,因為他知道接下來放映的就是這半年來嘔心瀝血冒著被買手腳的危險打磨出來的作品——《初音未來:以愛之名》。
曰文名字《初音ミク:愛の名のもとに》。
這部作品到底精良到什么程度呢?分為三個不同的版本,分別是華語版、曰語版和英語版,而不同的語言版本正常情況會帶來很多的細節瑕疵,例如里面的人物對話,嘴型會對不上,為此在對話部分的畫面都是專門制作,是將整個節選畫面替換。
在音樂和主題曲上也同樣是三個版本,本土化做的相當到位,對于制作團隊來說這是一個無比浩瀚的工程,而且這都是經費在燃燒啊。
好在經費充足到花不完,幾乎不惜成本來打造,想不出精品都不可能。
而在發布會上放映的則是日語版的。
此時此刻,現場已經沒有了討論聲,大家都在安安靜靜的看著巨幕,影視畫面隨后逐一呈現。
一些電影人瞬間就被映入眼簾的畫面所震驚,一雙雙望著巨幕的眼睛無不目瞪口呆。
……
(Ps:晚上還有一章月票加更的,大家的投票決定明天更新的上限,所以要投票,多多投票,更新多多~~)