不過,莫格叔叔似乎很看好他呢。
想起這事,少女就有點小郁悶,被人全方面碾壓的感覺實在太糟糕了。
“從一開始,你就選錯了目標。”伊澤貝爾坐回沙發上,伸手摸了摸卡特里娜的腦袋提醒道,“那是個真正的天才,注定會帶著無數光環離開學校,你與他較勁,那是給自己找不自在。”
卡特里娜有點小不滿,雙方的差距真的有那么大?
“艾伯特很不錯。”布洛德教授微笑道,“他是我遇到最才華洋溢的巫師。”
“是的,就是有點惡趣味。”伊澤貝爾想起艾伯特做的那些事,不由搖頭道。
“拉文克勞的學生都是古怪的。”布洛德教授說,“而且,天才通常都是和常人步調相異的。”
伊澤貝爾的臉皮一抽,她認為艾伯特的惡趣味與他是天才毫無關系。
“巴德叔叔,艾伯特·安德森在格蘭芬多,不在拉文克勞。”卡特里娜提醒道。
“哦,我當然知道。”
“你找我們有什么事嗎?”伊澤貝爾將話題重新拉了回來。
“這是你父親留在我那里的物品。”布洛德教授從手提箱里取出一個精致的木盒,盒子上面有繁瑣的花紋。
“打不開。”卡特里娜嘗試了一下,發現木盒居然打不開。
“上面有魔法保護,尋常的方式是打不開的。”
布洛德教授抽出自己的魔杖,在木盒上面碰了一下,念了一連串奇怪的咒語,隨后對麥克道格姐妹說,“把手放在盒子上面就能打開了。”
卡特里娜與伊澤貝爾紛紛把手到盒子上,隱約聽到一聲細微的咔嚓聲,木盒自動打開了,露出放在里面的物品。
一封信,還有……一把鑰匙。
“這是父親的遺物?”卡特里娜迷茫地拿起鑰匙上下打量,她記得自己的父親在她們還很小的時候,死于一場魔法實驗。
伊澤貝爾拿起信,拆開后開始信里面的內容。
信里的內容很簡單,介紹那把鑰匙與留給姐妹的遺物。
那是把古靈閣的鑰匙,寶庫里的物品不是加隆,而是當年那場魔法實驗的檔案與記錄。
“父親為什么要把那些交給我們呢?”伊澤貝爾不解地望向布洛德教授,“他希望我們繼續他的研究嗎?”
“不是,他死后,莫格整理部分的遺物,他認為這些東西是你們父親留給你們的遺產,所以……就將當初的研究資料封存起來了。”布洛德教授向兩人解釋這把鑰匙的來源。
“謝謝你的好意,巴德叔叔,但我們不想要那些東西。”伊澤貝爾很果斷的謝絕了。
畢竟,就是那次魔法實驗讓她們失去了父親,伊澤貝爾本能的排斥這些東西。但她也明白莫格叔叔的意思。
以伊澤貝爾的天賦,以后可以繼續研究下去,將那場魔法實驗完成,這也是布洛德教授將東西交給兩姐妹的原因。
“我可以理解。”布洛德教授點頭道,“如果你們不要的話,我就自行處理了。”
“伊澤貝爾。”卡特里娜很不滿自己的姐姐居然不詢問自己的意見,就直接拒絕了。
伊澤貝爾沒太在意自己妹妹的不滿,開口問道,“你準備將它給誰呢?安德森嗎?”