他們都巴不得林立耗時久呢,最好是等到明天都沒寫出來。
然而林立拿出手機,只是打了個電話,說了幾句話,他們也聽不懂。
林立沒說幾句就掛了,等了半分鐘左右,他拿起手機,對著司儀說:“司儀先生,來,把我手機里的伴奏用音箱播放出來。”
眾人聽了都愣住了。
司儀訥訥道:“那個……是現在嗎?”
“對,現在。”
林立打開手機伴奏,遞給了司儀,并從他手里接過了話筒。
司儀傻眼了,看了看平原一裕等人,他們也都是一副不可思議的樣子。
這么快就寫好了??
怎么想也不可能啊!
這才兩分鐘都不到啊,而且林立看起來根本沒有想詞的樣子。
難道又撞槍口了?
更不可能了!
哪有這么巧的事情!
難道……林立真的有現場創作的天賦?
眾人看向林立,眼中開始驚疑不定了。
林立才不管他們,等伴奏一起,他就沉浸在了歌曲當中。
伴奏舒緩大氣,林立的嗓音也是緩緩的溫柔的吟唱。
あの蒼ざめた海の彼方で(在那蒼茫大海的對岸)
今まさに誰かが傷んでいる(有人正在承受傷痛)
まだ飛べない雛たちみたいに(就像還不會飛翔的雛鳥一樣)
仆はこの非力を嘆いている(我哀嘆自己的弱小無力)
急げ悲しみ翼に変われ(悲傷啊快化作羽翼)
急げ傷跡羅針盤になれまだ(傷痕啊快成為羅盤)
…………
林立全程用日語唱出,絲毫沒有阻礙,仿佛早就爛熟于心似的,林立不僅歌詞沒有陌生感,而且歌唱的時候,嗓音當中還充滿了堅定和溫暖。
這首歌,當初林立抽中的時候,就很喜歡,歌詞比中文版本的更加大氣生動,朝氣蓬勃,唱法上也更加松弛。
夢が迎えに來てくれるまで(寄希望于夢想的到來)