英國人難道沒有事先存儲補給嗎?
這不可能!
要知道那可是有三個師的部隊,而且這其中還有一個裝甲師……這么多的部隊每天所需的補給量是相當驚人的,而英軍隨行汽車攜帶的補給量僅僅只夠他們使用幾天。
更何況,如果這里沒有補給的話,英軍后勤部隊就應該開始運輸補給了。
但是現在卻什么都沒有!
“上士!”這時維爾納就興奮的跑了過來,說道:“看看我們發現了什么?”
“發現了什么?”秦川不由精神一振。
但是當他隨著維爾納跑到“發現”面前的時候就不由大失所望……那不過是個石碑,上面刻著一個法西斯的標志,也就是中間插著一把斧頭的“束棒”(古羅馬的權杖和刑具),它象征著暴力和強權高于一切。
這玩意一看就知道是意大利軍隊的東西,秦川對此并不陌生,幾個月前,意大利進軍埃及朝羅馬挺進時,就是帶著這東西前進的。
這或許有些不可思議,因為在沙漠里行軍和補給都很困難,而意大利人卻會帶著大量的沉重的石碑行軍,一路前進一路將這種石碑豎在他們占領的地方以彰顯他們的武力和榮耀。
結果大家都知道,這些石碑不僅沒能見證意大利軍隊的榮耀,反而成為意大利軍隊的笑話。
就像現在,維爾納等人就圍在石碑前開著玩笑,維爾納還從炊事班那弄來鍋蓋和鍋鏟,左手持鍋蓋當盾,右手持鍋鏟當劍,在石碑前學著羅馬武士的樣子高喊:“羅馬萬歲!”
德軍的頭盔跟古羅馬頭盔還真有些像,所以維爾納的樣子還真有幾分神似,只惹得德軍士兵們哄然大笑。
“維爾納!”雅科普笑著說:“你應該喊‘萬歲,意大利面’,因為意大利能征服敵人的也許只有他們的面條了!”
“嘿,兄弟們!”面包師叫了聲,然后朝悶不作聲的阿爾佛雷多揚了揚頭。
士兵們不由沉默了下來。
“抱歉,阿爾佛雷多!”維爾納攤了攤手里的“盾”和“劍”,說道:“我們不是有意的!”
“不不……”阿爾佛雷多搖了搖頭,說道:“我不是因為這個!意大利軍隊這種做法的確可笑,就連我也覺得不可思議,你們知道的……我曾經是汽車兵,我的部隊就運過這些石碑,而我們的士兵更需要的是食物、彈藥、水和藥物!”
“那是因為什么?”維爾納問。
“我只是感到奇怪!”阿爾佛雷多看了看周圍,然后回答:“這個石碑為什么會埋在這里,我們以前總是把它埋在村口明顯的地方,讓出入村子的人盡可能看到,以此來證明這個村子是屬于我們的,可是現在……”
士兵們都知道阿爾佛雷多在說什么,這里距離村子大約有三里遠。
秦川不由一愣,然后問著阿爾佛雷多:“你是說,這個石碑被人移動過?”
“我想是的!”阿爾佛雷多點了點頭。