綠葉伸展著枝芽,葉片上還帶著剛潵過的水珠。
這盆綠植旁邊的辦公桌上,李波正微笑打量著對面的中年白人。
這人帶著黑框眼鏡,金色的頭發有些謝頂,自稱勞倫斯,是紐約的一個出版商。
李波已經打聽過,這家伙的簡森.勞倫斯出版社在紐約也算小有名氣,主要出版一些上不得臺面的地攤文學,色情也不少。
但問題是,這樣一個大洋彼岸的出版商為什么會對李懷的感興趣?
榕樹下已經被貝塔斯曼收購,自然有能力進行海外發行。
但盡管是暢銷書冠軍,當李波打上報告時,也還是被總部拒絕了,所以海外發行的事情也就沒有再提起。
李波也猜得出原因,《盜墓者傳說》包含了太多華國古老歷史和文化知識,總部明顯不看好。
正當他百思不得其解的時候,敲門聲響起,隨后李懷走了進來。
李波連忙站了起來,“李懷,這位是勞倫斯先生。”
“勞倫斯先生,這就是你要等的天才少年作家,《盜墓者傳奇》的作者李懷。”
“李哥說笑了,我不是少年已經很久了,勞倫斯先生,歡迎來到京城。”
“我也非常榮幸見到你。”勞倫斯笑瞇瞇地說道。
他帶著一名翻譯,所以并不影響交流。
寒暄了一番后,勞倫斯直接說出了自己的目的,“李懷先生,簡森.勞倫斯出版社在紐約歷史悠久,我想代理你的在歐美地區的出版業務。請相信,在我們的推動下,一定會取得一個很好的成績。”
李懷不露痕跡地看了李波一眼。
李波點了點頭,示意這家出版社沒問題。
李懷沉思了一下,“勞倫斯先生,恕我直言,因為文化的差別,英語地區的讀者估計很難接受我的書。”
勞倫斯笑了笑,“李懷先生過謙了,我們研究過,你的書想象力恢弘,劇情扣人心弦,是一本不可多得的冒險恐怖類。”
李懷笑了笑,沒有說話。
這完全就是鬼話,文化造成的隔閡根本不是靠想象力可以彌補,況且對于老美來說,那些玄之又玄的八卦理論還不如海地人的巫毒教可信。
李懷始終堅信一個觀點,文化的影響力是建立在國家實力的基礎上。
好萊塢電影為什么可以通行全球?那是因為美利堅國力是世界第一。
反之,盡管伊朗電影拍得再好,普通人會感興趣嗎?
中國的文化輝煌燦爛,但在西方,只有那些學者和真正的愛好者才會深入研究,普通人許多還保留著長辮子,貧困瘦弱的印象。
盡管你再多說1萬遍,他們也沒興趣真正深入了解。
只有當未來華國的經濟發展震驚全球,開始有替代美利堅的地位時,普通人才會開始對華國的各種文化產生興趣。
看到李懷不信任的眼光,勞倫斯無奈的舉起了雙手,最后說出了真正的原因:
隨著李懷的《盜墓者傳說》連續兩年登上銷售榜首越來越火,一些留學生也將其帶到了美利堅,在華人地區很受歡迎,就是苦于購書困難。
亞馬遜上的銷售量已經開始呈上升趨勢。
簡森.勞倫斯出版社就是看中了這一點,他們不僅想要海外的華文出版權,也想翻譯成英文版,主要目標人群就是華人社區。
李波恍然大悟的同時有些懊悔,自己怎么沒想到這一點,連忙向著李懷打起了眼色。
李懷微微一笑,“勞倫斯先生,可以讓我考慮一天嗎?”
“當然。”勞倫斯自信的笑了笑。
他當然看到了李波的小動作,也知道這家華國出版社隸屬于全球最大的貝塔斯曼集團。
但又有什么呢?
貝塔斯曼太過強大了,旗下的企鵝出版社也偏愛嚴肅文學院和教育類書籍,即使肯參與出版,也不會給出很好的條件。