問題3、不懂語法用錯詞性
“名字一般用名詞,不用形容詞。有些人不懂這一規律,用形容詞起名,如Lucky,其實這不是英文名。”
問題4、用錯性別
“這種事情發生的不少,因為有些詞看起來像是女性用的,例如Daniel,這其實是男士名。”
臺下有人問道:“社長,那我們該如何取名呢?”
韓林點了點頭:“現在就跟大家說說如何取一個合適的英文名字,各位在進入大學后,可能會接觸許多美劇,美劇中的角色名字也是個不錯的參考選擇,但是你們也要注意不要一味的照搬當紅主角的英文名。”
先前第一個發言的女生問道:“為什么呢?學長不是說他們的英文名字是經過編劇靜心編寫的嗎?”
韓林笑了笑:“當你外國朋友和你說他的中文名叫福爾康的時候,你是什么反應呢?”
有人喊道:“哈哈啊!紫薇...”
凌小月也不禁笑了出來,她沒有想到韓林還有這樣幽默的一面。
“我給你們介紹兩個起名字的網站,你們可以去看一看。”
韓林在黑板上寫道:
behindthename.c專門解釋各種名字背后的故事和歷史
“最后你們一定要查字典確認一下,很多英文名都有它的特別含義。”
“社長,我可以補充一句嗎?”宣傳部的部長莊暉道。
韓林點了點頭:“嗯,你來說幾句吧。”
莊暉道:“正如社長所說,很多英文名都有它的特別含義,dy、Sugar等看起來讓人覺得挺甜美的詞,其實大多是國外****的藝名,所以你們要盡量避免使用。另外,盡量不要取和中國方言諧音的。我曾認識一個女孩,叫Debbie(黛比)。”
臺下已有人笑了出來。
莊暉頓了頓道:“這是一個不錯的名字,可是她的同班同學就會經常以此嘲笑她。這種行為肯定是不對的,但我們也要盡量避免這種情況的發生。”
“另外,你們可能會覺得像Yoki,Sakura等名字聽起來很可愛,但是以英語為母語的國家是聽不懂日語的,更甚者他們可能都念不出來。”
莊暉望向韓林,道:“社長,我就補充這么多了。”
韓林點了點頭:“大家還有什么問題嗎?”
臺下有人喊道:“社長,你的英文名是什么啊?”
韓林微微一笑:“De。”
先前的帽衫男生感嘆道:“社長的名字果然高大上,聽都沒聽過。”
韓林道:“下一次見面,我期待著各位的英文名,大家還想私下交流的,歡迎加入語馨社的QQ群;seeyouime。”