但這場比賽擊敗了英國后,他倒是可以重新考慮這個方案,因為一勝兩平的戰績雖然不代表百分之百出線,但已經有很大幾率可以第二名出線了。
“當然不會,我們寧可在失敗中嘗試,也不在保守中成功。”
吳杰甭管心里怎么想,先忽悠一下英國人肯定沒錯。
伊莎貝拉坐下后,他又點了另一家英國媒體來提問,這是《BBC》的記者。
“你今天有兩粒進球都有很大爭議性,特別是在擲界外球時直接攻門的做法非常取巧,這種得分方法是你們早有準備的戰術嗎?”
“首先,我要先糾正你所謂的‘投機取巧’,我希望你不要把‘創造力’和‘想象力’當做是一種取巧。競技比賽中的投機取巧,指的應該是使用興奮劑一類的藥物來提升水準。但是中國的足球,包括其它運動走的都是一條最扎實,但也最辛苦的路,我們拒絕投機取巧!”
吳杰這話自然不能讓英格蘭媒體滿意,很快《泰晤士報》的記者就被再次點到了。
這讓不少人心中疑惑起來,吳杰平時和英國媒體的關系可不好,今天怎么連著點英國媒體提問?
他們的觀察力倒是很敏銳,吳杰今天確實專挑英國媒體提問,因為他就是要去打英國媒體的臉,奧運會上有機會還要去打美國的臉。
“如果不用這種投機取巧的方式進球,你覺得中國隊可以擊敗強大的英格蘭嗎?”
《泰晤士報》的記者對吳杰剛才的回答并不滿意,直接用充滿攻擊性的方式又重新問了一遍。
“你相當于問了三個問題,我本可以不理會你,但作為今天的勝利者,我愿意表達我的風度。”吳杰對這種提問自然也不會客氣,冷聲道:“我先回答第一個問題,那就是‘永遠不要高估自己,有些人就是因為高估自己而走向失敗’。第二個問題,‘我們贏得堂堂正正,如果英格蘭不服,那我們決賽見’。最后一個問題,‘這個世上沒有如果一說,如果的如果都是失敗者的借口。”
吳杰這番吐槽讓《泰晤士報》記者的臉色一陣發白,這可是相當于連打了他三巴掌。
“決賽?難道你認為中國隊能進入決賽?你沒有開玩笑嗎?”
《路透社》的記者接著被點到提問,自然又是吳杰欽點。
他的提問抓住了吳杰剛才回答時的話柄,整個發布會大廳頓時響起了一陣惡意的哄笑聲。
“一道弧線的生命一閃即息,支撐它的唯有方向與目的,這個道理發笑的人應該都不理解。”
吳杰自然不會解釋,“決賽見”的意思是他們再遇到只能是在決賽上。
這時他同樣露出鄙視的表情,順便還用鄙夷的語氣,接著說道:“如果我們無法贏得冠軍,甚至無法走得更遠,那么我們就會輸的像個冠軍一樣。”
這個記者被懟的臉色發紅,但還是強撐著面皮問道:“那么你也承認這是個不可能完成的任務?”
“任何事都別說不可能,如果你們懂中文的話,就知道不可能,也帶著可能兩個字,但這可能就是你們覺得不可能的可能。”
吳杰再次懟的又一家英國媒體敗退之后,整個發布會大廳全都是看怪物一樣的眼神望著他。
一名日本記者滿臉都是崇拜的神色,忍不住輕聲嘀咕一句:“這難道就是三國中的舌戰群雄嗎?”