林克一路持球狂奔,勇士球員驚訝地發現林克的速度好像比上賽季又快了不少!
巴恩斯努力封堵,希望可以一雪前恥。但林克在行進中一個流暢的背轉身,便把巴恩斯給過掉了!
“精湛的技術!聯盟里可不是所有小前鋒都有這種運球技術的!”
灣區當地解說員都看得入迷了,他們甚至已經夸獎起了林克。
巴恩斯雖然被過了,但也并非毫無貢獻。起碼,他強行放緩了林克的突破速度。趁林克和巴恩斯糾纏的時間,博古特已經拖著他沉重的身體跑回了禁區。
現在,博古特和林克并駕齊驅,兩人都在往籃下趕。博古特認為,自己剛開場時的那次防守,應該足夠震懾林克了吧。
然而事實卻是,林克直接無視了博古特,躍起暴扣!
博古特跟著起跳,但運動能力一直不是博古特的強項。論彈跳和彈速,他都比林克差太多。
博古特的確是一個防守悍將,但那僅限于陣地防守中。一旦進攻方沖起來,博古特的弱點就會被無限放大。他可能是全聯盟為數不多幾個,被隔扣的畫面都可以被做成集錦的中鋒了。
林克力壓博古特,右手將球狠狠灌入籃筐。扣籃結束后,張開雙腿的林克還無意間呈現出了一個騎在博古特身上的姿態。
澳大利亞人不干了,在林克還掛在框上的時候,他就猛地推了林克一下!
林克順勢落地,裁判立馬響哨,終止了比賽!
落地后的林克并沒有害怕兇神惡煞的博古特,而是笑著對他說了句,“Spitthedummy,baby!”
“你他媽再說一遍!”哪知,聽了這句話后博古特更怒了,沖上去就要對林克動拳腳。
林克呢?沒有躲閃,依然滿臉笑容。于是,就讓博古特推了自己一下。場面瞬間失控,雙方球員和裁判都扭在了一起。
現在好了,沖突升級,林克相信博古特該吃T了吧。
澳大利亞英語中“dummy”也就是美式英語中的“pacifier”,奶嘴的意思。所以“spitthedummy”這句短語很形象,指“小孩子感到很挫敗很生氣時把奶嘴吐出來”。在澳式英語中,是極具羞辱性的一種辱罵。
翻譯成中文大概就是,“一邊吃奶去吧你這個小屁孩。”
但沒辦法,裁判聽不懂林克說了啥啊,只知道博古特推了林克一下。所以,博古特一人受罰!
看見博古特被隔扣被罵還吃T后生氣的樣子,林克心里別提多舒暢了。這下,博古特該知道誰才是老大了吧!
果然,賽前看澳式英語教程還是有作用的。這一次,林克沒吃文化的虧。
都說在比賽開始前要準備充分,而學習其他國家的垃圾話,也是準備比賽的一部分。
“靠,你小子剛剛嘀咕啥呢?讓他這么生氣?”蘭多夫見博古特吃T后,也趕忙跑到林克身旁“取經”。
“想知道?我那個澳式英語教程的視頻賣給你了,只要500美金!”
“靠,不要臉的臭流氓!”
“還不是你這個老流氓教我的!”
史蒂文斯在場下搖了搖頭,通常情況下,他是不提倡用這種方式來激怒對手的。
但博古特這一鬧,的的確確也影響到了勇士隊的士氣和節奏。
接下來,比賽可就要進入到灰熊隊的掌控之中了。