“讓這批人看到宣傳語之后就不感興趣,不想來玩;而另一批喜歡操作、喜歡大場面的玩家進來,罵罵咧咧地走。”
“只要這種‘錯位’完成了,那就一切好說!”
想到這里,裴謙心里有譜了,對胡顯斌說道:“宣傳的幾個要點,你記一下。”
“在宣傳的時候,我們不要用《奮斗》這個名字,而是要用游戲的英文名:《STRUGGLE》。”
“向玩家透露,這款游戲具有如下幾個特點:”
“選擇多樣、策略豐富;”
“畫面精美、全部動作都用了真人動作采集;”
“劇情復雜、扣人心弦;”
“而且,創新性地使用了雙主角模式。”
裴謙一邊說,胡顯斌一邊快速記錄。
記錄完畢之后,胡顯斌抬頭看了看裴總,又低頭看了看手中的本子,滿臉寫滿了茫然。
這是我們的游戲?
仔細品讀一番,這里面的每個點,似乎都沒說錯。
但是這些內容綜合起來,怎么都聯想不到《奮斗》這款游戲啊!
胡顯斌腦補了一下,如果是他看到這幾條宣傳語,那么他腦海中首先聯想到的肯定是一款劇情動人的大制作單機動作游戲。
你看這幾個特點嘛!
所有動作都用了真人動作采集,這多半是動作類游戲;
選擇多樣,策略豐富,說明戰斗系統很復雜,耐玩性高;
劇情扣人心弦,這顯然也是在強調動作游戲的劇情包裝;
雙主角模式,會讓人聯想到動作游戲劇情中,兩個不同戰斗風格的主角相互切換。
胡顯斌有些猶豫:“裴總,這……說法是不是不夠準確啊?我們是不是應該注明,這并不是一款動作類游戲?”
裴謙微微一笑:“不要多問,就按這個去宣傳就好了。”
我這可是一句假話都沒有啊!
《奮斗》的英文名字就是《STRUGGLE》,但是struggle這個單詞同時具有“奮斗、抗爭、搏斗、扭打、搶奪、掙扎脫身”等多重含義。
要說“奮斗”,那大部分人都會聯想到現實題材。
但要說“struggle”,結合之后的游戲特征介紹,大部分都會聯想到動作題材!
至于后面的幾點,我也沒說錯啊。
《奮斗》確實是選擇多樣、策略豐富,只不過再怎么選擇,結局都只有一個,你再怎么努力也無法改變宿命。
確實畫面精美、全都用了動作采集,但是我也沒說采集的動作是打斗動作啊?
雙主角模式就更是沒毛病了,而且還是非常創新的雙主角模式。
其他游戲的雙主角是出于同一個劇情框架下的雙主角,戰斗風格不同,但會有交集,主要用于調節玩家游戲情緒。
而我的雙主角就厲害了,一個窮人主角一個富人主角,玩法都一樣,彼此壓根不在一個劇情框架下,甚至不在同一個游戲里,因為窮人版和富人版是分開賣的。
我一句假話都沒有,沒有虛假宣傳啊,你們非要把這游戲理解為動作類游戲那我也沒辦法嘛!
看著胡顯斌一臉茫然地離去,裴謙感覺這次應該是成了。
沒白請何老師來講課!
雖然何老師經常鞭尸我,但課程里的干貨還是很多的,這不就用上了嗎?
搞定了《奮斗》的宣傳問題,裴謙的心情不由得多云轉晴。