“成為神盾局長”,這聽起來好像是個個很拉風的職位,甚至于跟熟人吹起逼來都覺得倍有面子。不過那只限于對不知情的人來說。對于真正接手這個職位的黛西來說,神盾局長這份工作可以被各種形容詞描述、但唯獨絕對跟“輕松帥氣”幾個字沾不上關系。
之前她也曾經腦補過,像尼克·弗瑞當局長時多氣派啊?耳目遍布全球,神出鬼沒、行跡不定,常年穿著那身帥氣的皮大衣坐在冷氣開足的辦公室里(反正空調也是公費),對全世界各領域各種大事件風輕云淡地調度指揮,頗有種幕后運籌帷幄的大將風范。
然而事實上當你親自坐上這個位置,你就會發現壓根就不是那么回事!身為神盾局長你必須時刻掌握全世界每個角角落落的事態動向,而事實是你一個人哪有那么多精力啊?什么世界石油價格波動、什么某大**事技術突破、甚至還有什么某地考古挖出上古遺跡懷疑是魔法器具......
黛西突然之間就覺得她仿佛變成了整個地球的保姆,什么雞皮蒜毛的小事都歸她負責。她整天簽文件看報告都折騰得滿頭大汗,哪有閑情逸致享受什么大權在握指揮調度的快感啊?
如果只是這些也就算了,這些事她其實還算應付得來。關鍵就是她在忙活這些事的余暇中還不得不抽空去打官腔。就像過去的尼克·弗瑞一樣,她也不得不定期向新成立的世界安全理事會匯報神盾的各項工作事宜,在許多決策方面還得跟那幫老頭兒打嘴皮子仗。畢竟有時領導和基層執行人員看待問題的角度是不一樣的,有時候那些老頭的想法太過天馬行空、根本就沒有半點實行的可能性。黛西好幾次都快跟他們把嘴皮子磨破了,還被那群老頭搖著頭訓斥為“能力不足辦事不力”,給黛西鼻子都要氣歪了。
比方說有個老頭兒說新的神盾在深空防線方面投入了上百億資金、還建立了空間站,所以他便想當然地問黛西:“你們現在抓到幾只外星人了?”黛西當時就......
然后當聽說他們“連一只都沒抓到”時,那老頭兒便連連搖頭,直說她能力差勁,說那么多錢砸給她簡直是打了水漂了。黛西當時差點沒氣得當場給那老頭的一把老骨頭震散架。
她想說你那么牛逼你怎么不自己去捉一只啊?你以為我是我家老板能天天隨便在宇宙里飛來飛去、抓外星人像抓蟲一樣簡單啊?
嗯,這么一想說不準她還真能拜托老板去隨便抓只外星人什么的來湊數......
黛西想不通了,碰上這么一堆P都不懂整天只會發號施令的上司,他尼克·弗瑞當年是怎么給應付妥當的?
她忍不住去問自己的副官瑪利亞·希爾,畢竟當年弗瑞在位時她就在神盾當副官了。結果希爾告訴她:“哦,那幫老家伙有時候是這樣,你別理他們就完了。”
黛西問:“所以弗瑞當年是怎么應付這些毫不合理的要求的?”
希爾說:“這種時候如果是弗瑞局長,他就會說事情不是辦不到而是錢不到位。他會說如果上頭能再撥個三五百個億,那抓一只外星人也不是不可能。然后這種時候那幫老頭一般就會閉嘴了。”
黛西:“......”
套路,套路,都是套路。