“丑神萌萌噠……”
“果然姥爺是最容易黑化的那一個。”
“好可憐的小女孩兒,看到她在雪地里劃火柴的時候差點淚崩。”
“嗯,作者不錯的,寫出了蝙蝠俠電影那種黑暗、深刻的基調。”
“小女孩兒死了,小丑死了,姥爺黑化了。媽蛋,看完后整個人都不好了,我要給作者寄刀片,誰知道這個‘臨海王尚’的住址?”
“寄刀片?寄刀片怎么行,要寄就寄女裝,作者必須女裝謝罪!”
“有沒有人把作者的翻譯成英文曬到外網的?最好能讓DC的人看到,改編成漫畫什么的。這么好的故事埋沒在貼吧就太可惜了。”
“……”
被下面的讀者一夸,王尚感覺整個人都飄了起來。雖然不知道究竟發生了什么,但是毫無疑問,這篇是他寫的。
想來是有人看到下面的評論貼,隨手把他的同人翻譯成英文版投給了華納兄弟影業的征稿郵箱,于是便有了剛才那通電話。
不是詐騙電話啊?是真的啊!
自己寫的同人居然被華納兄弟影業的評委們看重了……
他樂得合不攏嘴,這可比當年寫得了市里的二等獎含金量高多了。
“咦,不對啊。”他又敏銳地意識到一個問題。
DC漫迷數以百萬計,難道這些人就沒意識到整個故事的核心劇情來源于那篇著名童話------賣火柴的小女孩兒?
怎么下面一堆人夸他塑造了一個特別可愛善良,叫人無比喜歡,為之淚崩的小女孩兒形象?
“不可能啊,不可能啊……”他念叨兩聲,一面在搜索框隨手輸入“賣火柴的小女孩兒”八個字,打算做個對比,確定自己的想法沒錯。
然而當他按下回車鍵,看到檢索內容,整個人都懵了。
沒……沒了?沒有了?
他又換了一個搜索引擎,重新鍵入那八個字按下回車鍵。
還是沒有!
《賣火柴的小女孩兒》全網都搜索不到了!
舔舔有些發干的嘴唇,他拿起手機撥通一個號碼。
沒有多余的寒暄,對方接通電話后他問了一個問題------記不記得安徒生寫的《賣火柴的小女孩兒》這篇童話。
對方的答復是,他知道安徒生寫了很多童話,比如《拇指姑娘》、《丑小鴨》,但是從沒聽過什么《賣火柴的小女孩兒》。
王尚沒有多說什么,找個借口掛斷電話。
沒了,真的沒了,《賣火柴的小女孩兒》從這個世界消失了。
怪不得貼吧那些漫迷沒人講他抄襲……